Translation of "Was wirklich zählt" in English
Was
wirklich
zählt,
sind
die
Inhalte.
It
is
what
they
say
that
matters.
Europarl v8
Was
wirklich
zählt,
sind
die
Ergebnisse.
What
truly
matter
are
the
outputs.
Europarl v8
Was
wirklich
zählt,
ist
doch
die
Analysezone.
What
matters,
in
fact,
is
the
area
of
analysis.
Europarl v8
Was
wirklich
zählt,
sind
ihre
Stimmen.
It
is
their
votes
that
really
matter.
Europarl v8
Was
wirklich
zählt,
ist
ihre
Interoperabilität.
What
is
actually
important
is
interoperability
between
them.
Europarl v8
Doch
was
wirklich
zählt,
ist
die
Wirkung
vor
Ort.
But
it
is
the
impact
delivered
on
the
ground
that
really
matters.
Europarl v8
Denn
das
ist
es,
was
wirklich
zählt!
That,
after
all,
is
what
really
counts.
Europarl v8
Denn
das,
was
wir
zählen,
ist
was
wirklich
zählt.
Because
what
we
actually
count
truly
counts.
TED2013 v1.1
Dann
haben
alle
vergessen,
was
wirklich
zählt.
Then
people
started
forgetting
what
really
matters.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
hier
bin
was
im
Leben
wirklich
zählt
und
was
unwichtig
ist...
Since
coming
here,
what
is
really
important
for
living
and
the
ability
to
live
without
excess...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
zu
beschäftigt,
für
alles
was
wirklich
zählt.
I
am
always
too
busy
for
everything
that
really
matters.
OpenSubtitles v2018
Reaktionen
auf
die
Kleider
ist,
was
wirklich
zählt.
Reaction
to
clothes
is
what
really
counts.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
was
wirklich
zählt.
You
always
remember
what's
important.
OpenSubtitles v2018
Was
wirklich
zählt
ist
es,
das
ich
meine
Träume...
What
matters
is...
to
achieve
the
things
I
once
dreamed
of...
OpenSubtitles v2018
Was
wirklich
zählt,
ist,
dass
man
sich
um
etwas
kümmert.
What
really
counts
is
that
a
person
care.
OpenSubtitles v2018
Denn
was
wirklich
zählt,
ist
das
Leben.
Because
what
really
matters...
is
to
live.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
wirklich
zählt,
sind
doch
wir.
But
what
really
matters
is
us:
OpenSubtitles v2018
Aber
was
wirklich
zählt,
ist
doch
die
Befriedigung
des
Herzens.
But,
sir,
what
matters
is
the
satisfaction
of
the
heart,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich...
lch
sehe
jetzt,
was
wirklich
zählt.
I...
I
see
what
really
matters.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
was
wirklich
zählt?
Let
me
tell
you
what
it
comes
down
to.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
das,
was
wirklich
zählt.
That's
all
that
really
matters.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Einzige,
was
für
dich
wirklich
zählt.
That's
all
that
really
matters
to
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Varianten
sind
das,
was
wirklich
zählt.
It's
the
variety
that
matters
the
most.
OpenSubtitles v2018
Denn
das
Einzige,
was
wirklich
zählt,
sind
Ihre
Rachegelüste.
The
only
thing
that
was
important
was
killing
hoods
like
this.
OpenSubtitles v2018
All
das,
was
wirklich
zählt.
All
the
stuff
that
matters.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
das,
was
wirklich
zählt.
She's
what
really
matters.
OpenSubtitles v2018
Denn
das,
was
wirklich
zählt,
hat
sich
für
mich
nicht
verändert.
If
you
wanted
to
come
without
Lemon,
that'd
be
fine,
too.
-
Mom...
OpenSubtitles v2018
Freunde
hängen
ab,
ist
das
nicht
das,
was
wirklich
zählt?
Isn't
that
what
really
matters?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
zwingt
einen
auch,
zu
erkennen,
was
wirklich
zählt.
But
it
also
forces
you
to
see
what's
most
important.
OpenSubtitles v2018