Translation of "Was passiert bei" in English

Doch was passiert bei einer außerordentlich hohen Nachfrage?
But what if the needs are extremely high?
Europarl v8

Was wir erwarten und was bei passiert ist, darf sich nicht wiederholen.
Our expectation is that what happened with ‘Clearing and Settlement’ will not be allowed to recur.
Europarl v8

Sehen Sie, was passiert, genau wie bei der letzten Grafik.
So then, just like the last chart, look what happens.
TED2013 v1.1

Was passiert bei diesem Vorgang mit dem Gras?
What happens to the grass when you do this?
TED2013 v1.1

Was passiert bei einer Überdosierung oder einer Leckage?
What will happen if you receive an overdose or suffer systemic leakage?
EMEA v3

Was passiert bei der Verbindung zu & krfb;
What happens when someone connects to & krfb;
KDE4 v2

Was aber passiert, wenn bei Käufen jenseits der Grenze etwas schief geht?
But what happens when cross border purchases go wrong?
TildeMODEL v2018

Was passiert bei Annullierung eines Flugs?
What happens when a flight gets cancelled?
TildeMODEL v2018

Was passiert bei Tod oder Verletzung eines Fahrgastes?
What happens if a passenger gets killed or injured?
TildeMODEL v2018

Was passiert bei Verlust, Beschädigung oder Verspätung von Gepäck?
What happens if baggage gets lost, damaged or delayed?
TildeMODEL v2018

Was passiert bei Zugverspätungen oder Zugausfällen?
What happens if a train journey gets delayed or cancelled?
TildeMODEL v2018

Was passiert bei Überbuchung eines Flugs?
What happens when a flight gets overbooked?
TildeMODEL v2018

Schultz, was passiert gerade bei Klink?
Schultz. What's going on right now?
OpenSubtitles v2018

Egal, was passiert, ich bleibe bei dir.
No matter what happens, I stick with you.
OpenSubtitles v2018

Was passiert, liegt nur bei dir allein.
It will always be up to you.
OpenSubtitles v2018

Also, es ist was Interessantes passiert bei Ava heute.
Yeah, there was one interesting thing that happened with Ava today.
OpenSubtitles v2018

Na ja, so was passiert oft bei Mädchen in deinem Alter.
That type of thing goes on a lot with girls your age.
OpenSubtitles v2018

Schildern Sie mir doch, was beim Zuckerschub passiert, bei diesem Zuckerhoch.
Tell me a little bit more about what it's like when you've just had some sugar and when you're on the sugar high.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, was genau passiert bei einer Séance?
Really, what exactly happens at a séance?
OpenSubtitles v2018

Was danach passiert, liegt bei Ihnen.
What happens after that is up to you.
OpenSubtitles v2018

Geht es darum, was passiert ist... bei meinem alten Job?
Is this about what happened at my old job?
OpenSubtitles v2018

Was passiert, wenn sie bei null ankommt?
What happens at zero?
OpenSubtitles v2018

Was passiert bei Sonnenuntergang, wenn wir bleiben?
What happens at sundown if we stay?
OpenSubtitles v2018

Was passiert, wenn du bei sechs ankommst?
What happens when you get to six?
OpenSubtitles v2018

Ja, aber wenn so was passiert wie bei The Wizard of Oz?
Yeah, but what if it's like The Wizard of Oz?
OpenSubtitles v2018

Was passiert hier normalerweise bei 'nem Mord?
So what usually happens with a murder down here?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wird das, was als Nächstes passiert, bei der Entscheidung helfen.
Perhaps what happens next will help you to decide.
OpenSubtitles v2018