Translation of "Was noch fehlt ist" in English
Was
dazu
noch
fehlt
ist
eine
koordinierte
Förderung
der
Binnenschifffahrt
auf
europäischer
Ebene.
Yet
there
is
no
coordination
of
the
promotion
of
IWT
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Was
noch
fehlt,
ist
Ihr
John
Hancock.
All
it
needs
is
your
John
Hancock.
OpenSubtitles v2018
Was
noch
fehlt,
ist
die
Grundhaltung.
But
still...
But
you
still
don't
have
that
attitude
that
we
all...
OpenSubtitles v2018
Was
mir
da
noch
fehlt,
ist
ein
genauer
Fahrplan.
What
I
don't
see,
I
don't
see
a
schedule
of
events.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
uns
jetzt
noch
fehlt,
ist
eine
romantische
80er-Power-Ballade.
All
we're
missing
now
is
a
romantic
'80s
power
ballad.
OpenSubtitles v2018
Was
Ihnen
noch
fehlt
ist
eine
weitere
Leiche,
die
diesen
Ort
verpestet...
All
you
need
is
another
dead
body
stinking
up
the
place...
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
noch
fehlt,
ist
das
Netz.
All
that's
left
is
the
mesh.
OpenSubtitles v2018
Was
jetzt
nur
noch
fehlt,
ist
deine
und
meine
DNA.
All
that
is
left
is
for
you
and
I
to
include
our
DNA.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
noch
fehlt,
ist
ein
Job
bei
Mickey
D's.
And
the
only
thing
that's
missing
for
you
is
a
job
at
Mickey
D's.
OpenSubtitles v2018
Was
noch
fehlt,
ist
ein
echtes
Baby
für
die
Krippe.
All
I'm
missing
is
a
real
baby
for
the
manger.
OpenSubtitles v2018
Ja,
was
uns
noch
fehlt,
ist
...
Yes.
All
we
really
need
is--
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
jetzt
noch
fehlt,
ist
der
Wille.
All
that
is
lacking
now
is
the
will.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
uns
noch
fehlt,
ist
eine
starke
Führung.
Only
thing
we
lack
is
a
little
overall
leadership.
OpenSubtitles v2018
Leute,
was
meinem
Dokumentarfilm
noch
fehlt,
ist
ganz
einfach.
Guys,
what
I
need,
what
my
documentary
is
missing
is
really
quite
simple.
OpenSubtitles v2018
Was
ihr
aber
noch
fehlt,
ist
eine
olympische
Medaille.
Nepal
has
yet
to
win
an
Olympic
medal.
WikiMatrix v1
Das
einzige,
was
noch
fehlt,
ist
ein
Swimmingpool!
All
that's
needed
is
a
pool
and
we're
there.
OpenSubtitles v2018
Was
dir
noch
fehlt
ist
Standvermögen.
What
you
still
lack
is
stamina.
OpenSubtitles v2018
Was
ihm
noch
fehlt,
ist
der
Weltrekord.
The
one
thing
missing
is
the
world
record.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
was
noch
fehlt,
ist
die
Auswahl-umkehren
Option?
No
file
share
selected,
what
can
I
do?
ParaCrawl v7.1
Aber
was
uns
noch
fehlt,
ist
die
Unterstützung
von
der
europäischen
Ebene.
But
what
we
still
lack
is
support
from
the
European
level.
ParaCrawl v7.1
Was
uns
noch
fehlt,
ist
das
konsistente
übergreifende
Domain-Modell.
What
we’ve
not
yet
done
is
create
a
consistent
overall
domain
model.
ParaCrawl v7.1
Was
noch
fehlt
ist
der
Rundstahl
sowie
das
Rohr
welches
darüber
geschoben
wird.
What
is
missing
is
the
round
steel
and
the
tube
which
is
pushed
over
it.
ParaCrawl v7.1
Allein
was
noch
fehlt,
ist
der
ganz
große
Durchbruch.
It
stuck,
and
The
Aristocrats
were
born.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
jetzt
noch
fehlt,
ist
Ihre
unverbindliche
Anfrage!
The
only
thing
missing
is
your
non-binding
enquiry!
CCAligned v1
Das
Brett
ist
montiert,
was
jetzt
noch
fehlt
ist
die
Sitzbank.
The
board
is
mounted,
what's
missing
is
the
seat
bench.
CCAligned v1
Was
noch
fehlt
ist
unser
Befreiungsschlag.
What
is
still
missing
is
our
liberation.
ParaCrawl v7.1
Was
noch
fehlt
ist
die
Füllung
meiner
Sushi-
Pfannkuchen-
Wrap
Abwandlung.
What`s
missing
is
the
filling
of
my
Sushi-Pancake-Wrap
combination.
CCAligned v1
Was
noch
fehlt
ist
der
geschlossene
Bogen.
What
is
missing
is
a
rounding
off.
ParaCrawl v7.1