Translation of "Was noch fehlt ist" in English

Was dazu noch fehlt ist eine koordinierte Förderung der Binnenschifffahrt auf europäischer Ebene.
Yet there is no coordination of the promotion of IWT at European level.
TildeMODEL v2018

Was noch fehlt, ist Ihr John Hancock.
All it needs is your John Hancock.
OpenSubtitles v2018

Was noch fehlt, ist die Grundhaltung.
But still... But you still don't have that attitude that we all...
OpenSubtitles v2018

Was mir da noch fehlt, ist ein genauer Fahrplan.
What I don't see, I don't see a schedule of events.
OpenSubtitles v2018

Alles, was uns jetzt noch fehlt, ist eine romantische 80er-Power-Ballade.
All we're missing now is a romantic '80s power ballad.
OpenSubtitles v2018

Was Ihnen noch fehlt ist eine weitere Leiche, die diesen Ort verpestet...
All you need is another dead body stinking up the place...
OpenSubtitles v2018

Alles, was noch fehlt, ist das Netz.
All that's left is the mesh.
OpenSubtitles v2018

Was jetzt nur noch fehlt, ist deine und meine DNA.
All that is left is for you and I to include our DNA.
OpenSubtitles v2018

Das einzige, was noch fehlt, ist ein Job bei Mickey D's.
And the only thing that's missing for you is a job at Mickey D's.
OpenSubtitles v2018

Was noch fehlt, ist ein echtes Baby für die Krippe.
All I'm missing is a real baby for the manger.
OpenSubtitles v2018

Ja, was uns noch fehlt, ist ...
Yes. All we really need is--
OpenSubtitles v2018

Alles, was jetzt noch fehlt, ist der Wille.
All that is lacking now is the will.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was uns noch fehlt, ist eine starke Führung.
Only thing we lack is a little overall leadership.
OpenSubtitles v2018

Leute, was meinem Dokumentarfilm noch fehlt, ist ganz einfach.
Guys, what I need, what my documentary is missing is really quite simple.
OpenSubtitles v2018

Was ihr aber noch fehlt, ist eine olympische Medaille.
Nepal has yet to win an Olympic medal.
WikiMatrix v1

Das einzige, was noch fehlt, ist ein Swimmingpool!
All that's needed is a pool and we're there.
OpenSubtitles v2018

Was dir noch fehlt ist Standvermögen.
What you still lack is stamina.
OpenSubtitles v2018

Was ihm noch fehlt, ist der Weltrekord.
The one thing missing is the world record.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, was noch fehlt, ist die Auswahl-umkehren Option?
No file share selected, what can I do?
ParaCrawl v7.1

Aber was uns noch fehlt, ist die Unterstützung von der europäischen Ebene.
But what we still lack is support from the European level.
ParaCrawl v7.1

Was uns noch fehlt, ist das konsistente übergreifende Domain-Modell.
What we’ve not yet done is create a consistent overall domain model.
ParaCrawl v7.1

Was noch fehlt ist der Rundstahl sowie das Rohr welches darüber geschoben wird.
What is missing is the round steel and the tube which is pushed over it.
ParaCrawl v7.1

Allein was noch fehlt, ist der ganz große Durchbruch.
It stuck, and The Aristocrats were born.
ParaCrawl v7.1

Alles, was jetzt noch fehlt, ist Ihre unverbindliche Anfrage!
The only thing missing is your non-binding enquiry!
CCAligned v1

Das Brett ist montiert, was jetzt noch fehlt ist die Sitzbank.
The board is mounted, what's missing is the seat bench.
CCAligned v1

Was noch fehlt ist unser Befreiungsschlag.
What is still missing is our liberation.
ParaCrawl v7.1

Was noch fehlt ist die Füllung meiner Sushi- Pfannkuchen- Wrap Abwandlung.
What`s missing is the filling of my Sushi-Pancake-Wrap combination.
CCAligned v1

Was noch fehlt ist der geschlossene Bogen.
What is missing is a rounding off.
ParaCrawl v7.1