Translation of "Was nicht der fall war" in English

Sofern es Ersatz gab - was aber hier nicht der Fall war.
Provided there was a replacement - which wasn't the case here.
OpenSubtitles v2018

Was nicht der Fall war, als das Testament gemacht wurde.
You are a very honest fellow and I shall see that you do not lose by it.
OpenSubtitles v2018

Die Hitze auch jetzt bleiben, was nicht schon früher der Fall war.
The heat also stops left now, which it did not before.
ParaCrawl v7.1

Was natürlich nicht der Fall war.
Which of course it was not.
ParaCrawl v7.1

Herr Podestà hatte diese Fraktion gebeten, den Änderungsantrag zurückzuziehen, was nicht der Fall war.
Mr Podestà asked the group to withdraw it.
Europarl v8

Dies hätte eine ausdrückliche Behandlung in den Verträgen gerechtfertigt, was allerdings nicht der Fall war.
This would have justified more emphatic treatment in the Treaties, something that did not happen.
Europarl v8

Wir als Politiker müssen unsere Gesetzgebungsarbeit verrichten, was heute nicht der Fall war.
We, politicians, have a duty to carry out our legislative work, which was not the case today.
Europarl v8

Es finden jetzt auch geschützte Meeresgebiete Berücksichtigung, was vorher nicht der Fall war.
Marine-protected areas are added, something that was not mentioned before.
Europarl v8

September 1921 ins schwedische Handelsregister eingetragen worden sein, was jedoch nicht der Fall war.
The importance for the Swedish armed forces was greater than the number of manufactured aeroplanes may give the impression of.
Wikipedia v1.0

Auch diese Schiffe müssen also die SOLAS-90-Normen-Stabilitätsanforderungen uneingeschränkt erfüllen, was bisher nicht der Fall war.
This means full compliance of these vessels with the SOLAS 90 stability requirements, an obligation from which they are presently exempted.
TildeMODEL v2018

Auch diese Schiffe müssen also die SOLAS-90-Stabilitätsanforderungen uneingeschränkt erfüllen, was bisher nicht der Fall war.
This means full compliance of these vessels with the SOLAS 90 stability requirements, an obligation from which they are presently exempted.
TildeMODEL v2018

Was nicht der Fall war.
Which it didn't.
OpenSubtitles v2018

Mal unterstellt, sie hat das Stück versaut, was nicht der Fall war...
Let's say she was ruining the play-- which she was not. She was diminishing it.
OpenSubtitles v2018

Die Medien geben den Frauenfragen nun etwas mehr Raum, was vorher nicht der Fall war.
After a brief audit of the association community in 1994, it transpired that the:
EUbookshop v2

Plötzlich bekäme diese Untersuchung eine europäische Dimension, was bisher nicht der Fall war.
This investigation should also have a European dimension, which is not currently the case.
EUbookshop v2

Er tut, was man ihm sagt, was zuvor nicht der Fall gewesen war.
He did what he was asked to do, which had previously not been the case.
ParaCrawl v7.1

Natürlich muss man mit dem Wetter Glück haben, was hier nicht der Fall war.
Of course, one needs to be lucky with the weather, which was not the case here.
ParaCrawl v7.1

Kleinere Ärgernisse kann er nun problemlos verkraften, was vorher nicht der Fall war.
He can now overcome small upsets promptly, which was not previously the case.
ParaCrawl v7.1

Die Werbungen können davon außer dem Verkaufsort verweisen, was nicht der Fall war.
Publicities can refer of it apart from the place of sale, which was not the case.
ParaCrawl v7.1

Wir leiden auch an dieser Infektion, was aber nur nicht der Fall war.
We also suffer from this infection, which only did not.
ParaCrawl v7.1

Eine Benannte Stelle muss selbst zugelassen sein, was bisher nicht der Fall war.
This type of organisation must itself have been approved, which not many have been so far.
ParaCrawl v7.1

Es passt einfach alles 100% zusammen, was vorher nicht der Fall war.
Everything fits together 100%, which hasn ?t ? been the case before.
ParaCrawl v7.1

Kinder nehmen heute viele Chemikalien mit dem Essen auf, was früher nicht der Fall war.
Children today consume many chemicals with their food. This was not the case in the past.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir keine zufriedenstellende Antwort bekommen, was bis jetzt nicht der Fall war, werden wir dem Rat morgen keine Entlastung erteilen.
If we do not receive a satisfactory response - which we have not done as yet - then we will not grant discharge to the Council tomorrow.
Europarl v8

Sie wird uns für Drittländer und für Investitionen in anderen Teilen der Welt öffnen, was nicht immer der Fall war.
It will provide us with openness for third countries and for investments in other parts of the world; that was not always the situation.
Europarl v8