Translation of "Was nicht der fall war" in English
Sofern
es
Ersatz
gab
-
was
aber
hier
nicht
der
Fall
war.
Provided
there
was
a
replacement
-
which
wasn't
the
case
here.
OpenSubtitles v2018
Was
nicht
der
Fall
war,
als
das
Testament
gemacht
wurde.
You
are
a
very
honest
fellow
and
I
shall
see
that
you
do
not
lose
by
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Hitze
auch
jetzt
bleiben,
was
nicht
schon
früher
der
Fall
war.
The
heat
also
stops
left
now,
which
it
did
not
before.
ParaCrawl v7.1
Was
natürlich
nicht
der
Fall
war.
Which
of
course
it
was
not.
ParaCrawl v7.1
Herr
Podestà
hatte
diese
Fraktion
gebeten,
den
Änderungsantrag
zurückzuziehen,
was
nicht
der
Fall
war.
Mr
Podestà
asked
the
group
to
withdraw
it.
Europarl v8
Dies
hätte
eine
ausdrückliche
Behandlung
in
den
Verträgen
gerechtfertigt,
was
allerdings
nicht
der
Fall
war.
This
would
have
justified
more
emphatic
treatment
in
the
Treaties,
something
that
did
not
happen.
Europarl v8
Wir
als
Politiker
müssen
unsere
Gesetzgebungsarbeit
verrichten,
was
heute
nicht
der
Fall
war.
We,
politicians,
have
a
duty
to
carry
out
our
legislative
work,
which
was
not
the
case
today.
Europarl v8
Es
finden
jetzt
auch
geschützte
Meeresgebiete
Berücksichtigung,
was
vorher
nicht
der
Fall
war.
Marine-protected
areas
are
added,
something
that
was
not
mentioned
before.
Europarl v8
September
1921
ins
schwedische
Handelsregister
eingetragen
worden
sein,
was
jedoch
nicht
der
Fall
war.
The
importance
for
the
Swedish
armed
forces
was
greater
than
the
number
of
manufactured
aeroplanes
may
give
the
impression
of.
Wikipedia v1.0
Auch
diese
Schiffe
müssen
also
die
SOLAS-90-Normen-Stabilitätsanforderungen
uneingeschränkt
erfüllen,
was
bisher
nicht
der
Fall
war.
This
means
full
compliance
of
these
vessels
with
the
SOLAS
90
stability
requirements,
an
obligation
from
which
they
are
presently
exempted.
TildeMODEL v2018
Auch
diese
Schiffe
müssen
also
die
SOLAS-90-Stabilitätsanforderungen
uneingeschränkt
erfüllen,
was
bisher
nicht
der
Fall
war.
This
means
full
compliance
of
these
vessels
with
the
SOLAS
90
stability
requirements,
an
obligation
from
which
they
are
presently
exempted.
TildeMODEL v2018
Was
nicht
der
Fall
war.
Which
it
didn't.
OpenSubtitles v2018
Mal
unterstellt,
sie
hat
das
Stück
versaut,
was
nicht
der
Fall
war...
Let's
say
she
was
ruining
the
play--
which
she
was
not.
She
was
diminishing
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Medien
geben
den
Frauenfragen
nun
etwas
mehr
Raum,
was
vorher
nicht
der
Fall
war.
After
a
brief
audit
of
the
association
community
in
1994,
it
transpired
that
the:
EUbookshop v2
Plötzlich
bekäme
diese
Untersuchung
eine
europäische
Dimension,
was
bisher
nicht
der
Fall
war.
This
investigation
should
also
have
a
European
dimension,
which
is
not
currently
the
case.
EUbookshop v2
Er
tut,
was
man
ihm
sagt,
was
zuvor
nicht
der
Fall
gewesen
war.
He
did
what
he
was
asked
to
do,
which
had
previously
not
been
the
case.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
muss
man
mit
dem
Wetter
Glück
haben,
was
hier
nicht
der
Fall
war.
Of
course,
one
needs
to
be
lucky
with
the
weather,
which
was
not
the
case
here.
ParaCrawl v7.1
Kleinere
Ärgernisse
kann
er
nun
problemlos
verkraften,
was
vorher
nicht
der
Fall
war.
He
can
now
overcome
small
upsets
promptly,
which
was
not
previously
the
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Werbungen
können
davon
außer
dem
Verkaufsort
verweisen,
was
nicht
der
Fall
war.
Publicities
can
refer
of
it
apart
from
the
place
of
sale,
which
was
not
the
case.
ParaCrawl v7.1
Wir
leiden
auch
an
dieser
Infektion,
was
aber
nur
nicht
der
Fall
war.
We
also
suffer
from
this
infection,
which
only
did
not.
ParaCrawl v7.1
Eine
Benannte
Stelle
muss
selbst
zugelassen
sein,
was
bisher
nicht
der
Fall
war.
This
type
of
organisation
must
itself
have
been
approved,
which
not
many
have
been
so
far.
ParaCrawl v7.1
Es
passt
einfach
alles
100%
zusammen,
was
vorher
nicht
der
Fall
war.
Everything
fits
together
100%,
which
hasn
?t
?
been
the
case
before.
ParaCrawl v7.1
Kinder
nehmen
heute
viele
Chemikalien
mit
dem
Essen
auf,
was
früher
nicht
der
Fall
war.
Children
today
consume
many
chemicals
with
their
food.
This
was
not
the
case
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
keine
zufriedenstellende
Antwort
bekommen,
was
bis
jetzt
nicht
der
Fall
war,
werden
wir
dem
Rat
morgen
keine
Entlastung
erteilen.
If
we
do
not
receive
a
satisfactory
response
-
which
we
have
not
done
as
yet
-
then
we
will
not
grant
discharge
to
the
Council
tomorrow.
Europarl v8
Sie
wird
uns
für
Drittländer
und
für
Investitionen
in
anderen
Teilen
der
Welt
öffnen,
was
nicht
immer
der
Fall
war.
It
will
provide
us
with
openness
for
third
countries
and
for
investments
in
other
parts
of
the
world;
that
was
not
always
the
situation.
Europarl v8