Translation of "Der fall war" in English
Der
Fall
der
Tschechen
war
anders
gelagert.
The
Czech
case
is
a
different
one.
Europarl v8
Hierzu
möchte
ich
sagen,
daß
dies
bisher
nicht
der
Fall
war.
Let
me
state
here
and
now
that
this
has
not
been
the
case
thus
far.
Europarl v8
Ich
bedauere,
daß
dies
nicht
der
Fall
war.
I
am
sorry
that
this
has
not
happened
yet.
Europarl v8
Der
Fall
von
SWIFT
war
aufschlussreich.
The
case
of
SWIFT
was
a
telling
one.
Europarl v8
Ich
stelle
mit
Bedauern
fest,
dass
dies
nicht
der
Fall
war.
I
note
with
regret
that
this
was
not
the
case.
Europarl v8
Österreich
hat
keine
Angaben
dazu
gemacht,
ob
dies
der
Fall
war.
Austria
has
not
submitted
any
information
as
to
whether
this
was
the
case.
DGT v2019
Da
das
aber
nicht
der
Fall
war,
folgen
wir
nun
der
Tagesordnung.
However,
it
was
not
raised
and
as
such
we
are
keeping
to
the
agenda.
Europarl v8
Besser
zwei
als
keinen,
wie
das
früher
der
Fall
war.
Two
is
better
than
none,
which
is
what
happened
before.
Europarl v8
Der
Fall
El-Masri
war
in
Skopje
geradezu
Kantinengespräch.
The
El-Masri
case
was
the
subject
of
canteen
gossip
in
Skopje;
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
das
nicht
der
Fall
war.
I
am
pleased
that
this
was
not
the
case.
Europarl v8
Und
mittlerweile
glaube
ich,
dass
dies
wirklich
der
Fall
war.
And
it
seems
that
with
time,
I
started
to
think
that
this
is
really
the
case.
GlobalVoices v2018q4
Der
Fall
von
Bagdad
war
ein
großer
Schicksalsschlag
für
das
osmanische
Ansehen.
The
fall
of
Baghdad
was
a
major
blow
to
Ottoman
prestige.
Wikipedia v1.0
Die
Untersuchung
ergab,
daß
dies
nicht
der
Fall
war.
The
investigation
showed
that
such
costs
were
not
a
factor
taken
into
account
in
the
determination
of
prices
charged.
JRC-Acquis v3.0
Jahrhundert
und
stellenweise
im
Zweiten
Weltkrieg
der
Fall
gewesen
war.
The
term
of
service
in
the
18th
century
was
for
life.
Wikipedia v1.0
Ich
nahm
an,
dass
das
der
Fall
war.
I
thought
that
was
the
case.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Untersuchung
ergab,
dass
dies
der
Fall
war.
This
was
found
to
be
the
case.
JRC-Acquis v3.0
Europa
muss
wissen,
warum
dies
bei
der
EZB
nicht
der
Fall
war.
Europe
needs
to
know
why
the
ECB
has
not.
News-Commentary v14
Nun
erkennt
er,
dass
dies
nicht
der
Fall
war.
His
answer
to
any
of
the
questions
asked
is
never
shown.
Wikipedia v1.0
Da
dies
nicht
der
Fall
war,
wird
das
Vorbringen
zurückgewiesen.
The
claim
therefore
had
to
be
rejected.
DGT v2019
Die
Kommission
fand
Belege
dafür,
dass
dies
früher
der
Fall
war.
Despite
these
circumstances,
the
Benxi
Group
was
awarded
a
AA+
domestic
credit
rating
during
the
IP
by
a
Chinese
subsidiary
of
Moody's.
DGT v2019
Abbildung
3
zeigt,
dass
dieses
tatsächlich
der
Fall
war.
Figure
3
shows
that
this
actually
was
the
case.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
bestätigte,
dass
dies
bei
den
PET-Folien
nicht
der
Fall
war.
The
investigation
has
confirmed
that
this
has
not
been
the
case
as
regards
PET-film.
DGT v2019
Die
Untersuchung
bestätigte
indessen,
dass
dies
nicht
der
Fall
war.
However,
the
investigation
confirmed
that
this
was
not
the
case.
DGT v2019
Finnland
hat
bestätigt,
dass
dies
der
Fall
war.
Finland
confirmed
that
this
was
the
case.
DGT v2019
Dann
kam
ich
und
der
Fall
war
gelöst.
They
sent
for
me
and
the
case
was
solved
immediately.
OpenSubtitles v2018
Der
Fall
war
klar,
bis
wir
rumschnüffelten.
That
was
open-and-shut,
till
we
got
busy
on
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
wiederhole,
dass
das
nie
der
Fall
war.
I
repeat
that
this
has
never
happened.
OpenSubtitles v2018
Tja,
der
Fall
war
damals
eine
medizinische
Sensation.
Why,
the
case
was
written
up
in
the
medical
journals
as
the
phenomenon
of
the
times.
OpenSubtitles v2018