Translation of "Der fall war" in English

Der Fall der Tschechen war anders gelagert.
The Czech case is a different one.
Europarl v8

Hierzu möchte ich sagen, daß dies bisher nicht der Fall war.
Let me state here and now that this has not been the case thus far.
Europarl v8

Ich bedauere, daß dies nicht der Fall war.
I am sorry that this has not happened yet.
Europarl v8

Der Fall von SWIFT war aufschlussreich.
The case of SWIFT was a telling one.
Europarl v8

Ich stelle mit Bedauern fest, dass dies nicht der Fall war.
I note with regret that this was not the case.
Europarl v8

Österreich hat keine Angaben dazu gemacht, ob dies der Fall war.
Austria has not submitted any information as to whether this was the case.
DGT v2019

Da das aber nicht der Fall war, folgen wir nun der Tagesordnung.
However, it was not raised and as such we are keeping to the agenda.
Europarl v8

Besser zwei als keinen, wie das früher der Fall war.
Two is better than none, which is what happened before.
Europarl v8

Der Fall El-Masri war in Skopje geradezu Kantinengespräch.
The El-Masri case was the subject of canteen gossip in Skopje;
Europarl v8

Ich freue mich, dass das nicht der Fall war.
I am pleased that this was not the case.
Europarl v8

Und mittlerweile glaube ich, dass dies wirklich der Fall war.
And it seems that with time, I started to think that this is really the case.
GlobalVoices v2018q4

Der Fall von Bagdad war ein großer Schicksalsschlag für das osmanische Ansehen.
The fall of Baghdad was a major blow to Ottoman prestige.
Wikipedia v1.0

Die Untersuchung ergab, daß dies nicht der Fall war.
The investigation showed that such costs were not a factor taken into account in the determination of prices charged.
JRC-Acquis v3.0

Jahrhundert und stellenweise im Zweiten Weltkrieg der Fall gewesen war.
The term of service in the 18th century was for life.
Wikipedia v1.0

Ich nahm an, dass das der Fall war.
I thought that was the case.
Tatoeba v2021-03-10

Die Untersuchung ergab, dass dies der Fall war.
This was found to be the case.
JRC-Acquis v3.0

Europa muss wissen, warum dies bei der EZB nicht der Fall war.
Europe needs to know why the ECB has not.
News-Commentary v14

Nun erkennt er, dass dies nicht der Fall war.
His answer to any of the questions asked is never shown.
Wikipedia v1.0

Da dies nicht der Fall war, wird das Vorbringen zurückgewiesen.
The claim therefore had to be rejected.
DGT v2019

Die Kommission fand Belege dafür, dass dies früher der Fall war.
Despite these circumstances, the Benxi Group was awarded a AA+ domestic credit rating during the IP by a Chinese subsidiary of Moody's.
DGT v2019

Abbildung 3 zeigt, dass dieses tatsächlich der Fall war.
Figure 3 shows that this actually was the case.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung bestätigte, dass dies bei den PET-Folien nicht der Fall war.
The investigation has confirmed that this has not been the case as regards PET-film.
DGT v2019

Die Untersuchung bestätigte indessen, dass dies nicht der Fall war.
However, the investigation confirmed that this was not the case.
DGT v2019

Finnland hat bestätigt, dass dies der Fall war.
Finland confirmed that this was the case.
DGT v2019

Dann kam ich und der Fall war gelöst.
They sent for me and the case was solved immediately.
OpenSubtitles v2018

Der Fall war klar, bis wir rumschnüffelten.
That was open-and-shut, till we got busy on her.
OpenSubtitles v2018

Ich wiederhole, dass das nie der Fall war.
I repeat that this has never happened.
OpenSubtitles v2018

Tja, der Fall war damals eine medizinische Sensation.
Why, the case was written up in the medical journals as the phenomenon of the times.
OpenSubtitles v2018