Translation of "Was machst du eigentlich" in English
Aber
was
machst
du
eigentlich
ganz
alleine
auf
dieser
Insel?
But
what
are
you
doing
on
an
island,
all
alone
like
this?
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
was
machst
du
eigentlich
für
ein
Gesicht?
Come
on,
why
do
you
pull
a
long
face?
OpenSubtitles v2018
Sag,
was
machst
du
eigentlich
hier
im
Gebirge?
What
are
you
doing
here
in
the
mountains?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
da
jetzt
eigentlich?
Honestly,
I
don't
even
know
what
you're
doing
over
there.
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
jetzt
eigentlich
so,
Lex?
Hey,
Lex,
what
do
you
actually
do
now?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
eigentlich
in
Europa,
Max?
What
are
you
doing
in
Europe
anyway,
Max?
OpenSubtitles v2018
Neri,
was
machst
du
eigentlich?
So,
Neri,
what
do
you
do?
OpenSubtitles v2018
Hank,
was
machst
du
hier
eigentlich
wirklich?
Hank,
what
are
you
really
doing
here?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
eigentlich
schon
wieder
hier?
So
what
are
you
doing
back
here
again?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
hier
eigentlich,
Schätzchen?
Get
in
there
and
do
what
you're
paid
to,
and
don't
you
go
leaving
your
ghost
cards
round
me
neither,
else
you'll
be
going
without
your
teeth!
OpenSubtitles v2018
Und
ganz
nebenbei
gefragt,
was
machst
du
eigentlich
hier?
And,
by
the
way,
I
might
ask,
what
are
you
doing
here?
Me?
OpenSubtitles v2018
Du
checkst
ständig
dein
Telefon,
was
machst
du
also
eigentlich?
You
have
been,
you
know,
checking
your
phone
this
whole
time,
so,
what're
you
really
doing?
OpenSubtitles v2018
Surly,
was
machst
du
da
eigentlich?
Surly,
what
are
you
doing?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
eigentlich
den
ganzen
Tag?
What
do
you
do
all
day,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
eigentlich
hier
oben,
Karl?
What
are
you
up
to,
Karl?
How
many
of
you
are
there?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
eigentlich
mit
diesem
Mädchen?
By
the
way,
what
are
you
doing
with
this
girl?
OpenSubtitles v2018
Vincent,
was
machst
du
eigentlich
hier?
Vincent...
what
are
you
doing
here?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
machst
du
eigentlich
genau?
So,
what
is
it
that
you
actually
do?
OpenSubtitles v2018
Gitti,
was
machst
du
eigentlich
beruflich?
Gitti,
what's
your
profession
actually?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
was
machst
du
eigentlich
genau?
I
mean,
what
is
it
you
do
exactly?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
hier
eigentlich
bei
diesem
Blödsinn?
Marybeth.
What
you
doing
out
here
in
this
bullshit?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
eigentlich
im
Leben?
What's
your
thing
in
life?
OpenSubtitles v2018
Und
was
machst
du
eigentlich
hier?
And
what
are
you
even
doing
here?
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
was
machst
du
eigentlich
hier?
Anyway,
what
are
you
doing
here?
OpenSubtitles v2018
Hey,
was
machst
du
eigentlich
nach
meinem
Tod?
Hey,
what
are
you
gonna
do
After
I'm
gone?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
machst
du
eigentlich
hier?
What
are
you
doing
here,
though?
OpenSubtitles v2018
Aber
ohne
Quatsch:
Was
machst
denn
du
eigentlich?
Seriously
now,
what
do
you
do?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
heutzutage
eigentlich
genau
für
Langley?
What
is
it
exactly
do
you
do
at
Langley
these
days?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
eigentlich
die
ganze
Zeit,
Clark?
What
exactly
do
you
do
with
your
time,
Clark?
OpenSubtitles v2018