Translation of "Was machst du eigentlich" in English

Aber was machst du eigentlich ganz alleine auf dieser Insel?
But what are you doing on an island, all alone like this?
OpenSubtitles v2018

Sag mal, was machst du eigentlich für ein Gesicht?
Come on, why do you pull a long face?
OpenSubtitles v2018

Sag, was machst du eigentlich hier im Gebirge?
What are you doing here in the mountains?
OpenSubtitles v2018

Was machst du da jetzt eigentlich?
Honestly, I don't even know what you're doing over there.
OpenSubtitles v2018

Was machst du jetzt eigentlich so, Lex?
Hey, Lex, what do you actually do now?
OpenSubtitles v2018

Was machst du eigentlich in Europa, Max?
What are you doing in Europe anyway, Max?
OpenSubtitles v2018

Neri, was machst du eigentlich?
So, Neri, what do you do?
OpenSubtitles v2018

Hank, was machst du hier eigentlich wirklich?
Hank, what are you really doing here?
OpenSubtitles v2018

Was machst du eigentlich schon wieder hier?
So what are you doing back here again?
OpenSubtitles v2018

Was machst du hier eigentlich, Schätzchen?
Get in there and do what you're paid to, and don't you go leaving your ghost cards round me neither, else you'll be going without your teeth!
OpenSubtitles v2018

Und ganz nebenbei gefragt, was machst du eigentlich hier?
And, by the way, I might ask, what are you doing here? Me?
OpenSubtitles v2018

Du checkst ständig dein Telefon, was machst du also eigentlich?
You have been, you know, checking your phone this whole time, so, what're you really doing?
OpenSubtitles v2018

Surly, was machst du da eigentlich?
Surly, what are you doing?
OpenSubtitles v2018

Was machst du eigentlich den ganzen Tag?
What do you do all day, anyway?
OpenSubtitles v2018

Was machst du eigentlich hier oben, Karl?
What are you up to, Karl? How many of you are there?
OpenSubtitles v2018

Was machst du eigentlich mit diesem Mädchen?
By the way, what are you doing with this girl?
OpenSubtitles v2018

Vincent, was machst du eigentlich hier?
Vincent... what are you doing here?
OpenSubtitles v2018

Also, was machst du eigentlich genau?
So, what is it that you actually do?
OpenSubtitles v2018

Gitti, was machst du eigentlich beruflich?
Gitti, what's your profession actually?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, was machst du eigentlich genau?
I mean, what is it you do exactly?
OpenSubtitles v2018

Was machst du hier eigentlich bei diesem Blödsinn?
Marybeth. What you doing out here in this bullshit?
OpenSubtitles v2018

Was machst du eigentlich im Leben?
What's your thing in life?
OpenSubtitles v2018

Und was machst du eigentlich hier?
And what are you even doing here?
OpenSubtitles v2018

Übrigens, was machst du eigentlich hier?
Anyway, what are you doing here?
OpenSubtitles v2018

Hey, was machst du eigentlich nach meinem Tod?
Hey, what are you gonna do After I'm gone?
OpenSubtitles v2018

Aber was machst du eigentlich hier?
What are you doing here, though?
OpenSubtitles v2018

Aber ohne Quatsch: Was machst denn du eigentlich?
Seriously now, what do you do?
OpenSubtitles v2018

Was machst du heutzutage eigentlich genau für Langley?
What is it exactly do you do at Langley these days?
OpenSubtitles v2018

Was machst du eigentlich die ganze Zeit, Clark?
What exactly do you do with your time, Clark?
OpenSubtitles v2018