Translation of "Was los war" in English
Um
herauszufinden,
was
los
war,
machte
er
ein
geniales
Experiment.
To
find
out
what
was
going
on,
he
did
an
ingenious
experiment.
TED2020 v1
Ich
tat,
als
wüsste
ich
nicht,
was
los
war.
I
pretended
that
I
didn't
know
what
was
going
on.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
keine
Ahnung,
was
los
war.
Tom
had
no
idea
of
what
was
going
on.
Tatoeba v2021-03-10
Er
begriff
nicht,
was
los
war.
He
didn't
realize
what
was
happening.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
rausbekommen,
was
los
war.
I
want
to
find
out
what
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Layla
hatte
keine
Ahnung,
was
los
war.
Layla
had
no
idea
of
what
was
going
on.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wussten,
was
los
war.
We
were
aware
of
what
was
going
on.
Tatoeba v2021-03-10
Und
sie
wusste
nicht,
was
los
war.
And
she
didn't
know
what
was
going
on.
TED2020 v1
Ich
verstehe
auch
nicht
mehr,
was
da
los
war.
I
see.
The
more
I
hear,
the
more
confused
I
get.
OpenSubtitles v2018
Was
war
los
mit
mir,
Doc?
WHAT
WAS
THE
MATTER
WITH
ME,
DOC?
OpenSubtitles v2018
Colonel,
was
glauben
Sie
eigentlich,
was
hier
los
war?
Colonel,
I
must
know
what
you
think
has
been
going
on
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
merkten,
was
los
war.
You
realised
what
was
happening.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
was
war
los?
So,
what
happened?
OpenSubtitles v2018
Also,
Riley,
was
war
los?
All
right,
Riley,
what
the
hell
happened?
OpenSubtitles v2018
Was
war
los,
du
Idiot?
What's
the
matter,
you
dope?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
dich
vermisst,
was
war
los?
But
we
missed
you,
Portugee,
what
happened?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
war.
I
don't
know
what
was
wrong
with
me.
OpenSubtitles v2018
Was
war
los,
ihr
Idioten?
What
was
wrong?
OpenSubtitles v2018
Sie
wusste,
was
da
los
war.
She
knew
what
was
going
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
gar
nicht,
was
los
war.
The
gun
just
went
off.
I
didn't
know
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Du,
weißt
du,
was
los
war?
Hey,
do
you
know
what's
happening?
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
also
rüber,
um
zu
sehen,
was
los
war.
I
was
this
big.
I
went
over
to
see
what
was
going
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht...
was
mit
mir
los
war.
I
don't
know
what
was
wrong
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
was
los
war.
I
didn't
know
what
was
the
matter.
I
was
frantic.
OpenSubtitles v2018
Dann
begriff
ich,
was
los
war.
Then
I
realized
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
los
war.
I
don't
know
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Und
man
erfährt,
was
damals
los
war!
What
about
his
letters?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
gesehen,
was
da
los
war?
Did
you
see
what
was
happening
there?
OpenSubtitles v2018
Sie
dazu
bringen,
mir
zu
sagen,
was
los
war!
Make
her
tell
me
what
was
wrong!
OpenSubtitles v2018