Translation of "Was kommt danach" in English
Das,
was
dann
danach
kommt,
sollte
völlig
transparent
sein.
What
happens
later
should
be
completely
transparent.
Europarl v8
Die
Frage
ist:
Was
kommt
danach?
What
comes
next?
That
is
the
question.
Europarl v8
Gott
allein
weiß,
was
danach
kommt.
After
that,
God
only
knows.
Europarl v8
Und
die
Frage
lautet:
Was
kommt
danach?
The
question
is:
what
comes
next?
News-Commentary v14
Ich
bin
neugierig
auf
das,
was
danach
kommt.
One
gets
curious
about
what's
to
come.
OpenSubtitles v2018
Was
danach
kommt,
weiß
ich
auch
nicht.
After
that,
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Was
danach
kommt,
wird
sich
zeigen.
Beyond
that,
my
vision
weakens.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
danach
kommt.
I
think
I
know
what
my
next
job's
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
was
danach
kommt.
And
I
know
what
comes
next.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Freund
von
dem,
was
danach
kommt.
I'm
not
overly
fond
of
what
follows.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
was
danach
kommt?
Do
you
know
what
happens
after
rereading?
OpenSubtitles v2018
Was
danach
kommt,
können
wir
noch
nicht
sagen.
After
that
is
hard
to
say.
OpenSubtitles v2018
Schwer
ist,
etwas
zu
finden,
was
danach
kommt.
What
is
hard
is
figuring
out
what
to
build
in
its
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte
eher,
was
danach
kommt.
I
meant...
I
mean,
like,
um,
what
comes
after?
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
was
danach
kommt.
It's
what's
after
that.
OpenSubtitles v2018
Nicht
an
das,
was
danach
kommt.
Not
what
comes
after.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
ja
eine
Art
Durchgangsstation
zu
dem,
was
danach
kommt.
Maybe
this
place
is
a
way
station,
a
stop
on
the
road
to
what
comes
next.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
hat
sie
einen
Plan
für
das,
was
danach
kommt.
Of
course
it
has
a
plan
for
what
comes
after.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
werden
der
Architekt
dessen
sein,
was
danach
kommt.
And
you'll
be
the
architect
of
whatever
is
to
follow.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nichts
im
Vergleich
zu
dem,
was
danach
kommt.
It's
nothin'
compared
to
what
comes
next.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
meine
Verbindung
zum
Universum
und
allem,
was
danach
kommt.
You're
my
connection
to
the
Universe
and
all
that
comes
after.
OpenSubtitles v2018
Und
wissen
Sie,
was
dann
danach
kommt?
And
what
comes
after
that
?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bin
ich
ein
Mann,
mal
sehen,
was
danach
kommt.
I
am
a
lord,
for
after
this
I
dare
hope
for
more.
OpenSubtitles v2018
Und
erst,
wenn
man
weiß,
was
danach
kommt.
And
you
don't
make
it
till
you
know
what's
next.
OpenSubtitles v2018