Translation of "Was können wir tun" in English

Wir müssen aber auch fragen: Was können wir zusätzlich tun?
But we also have to ask what more we can do.
Europarl v8

Was können wir davon ausgehend tun, und was machen wir?
Having said that, what can we do and what are we doing?
Europarl v8

Herr Kommissar, sagen Sie mir bitte, was können wir dagegen tun?
Commissioner, tell me please, what are we to do about it?
Europarl v8

Was können wir nun dazu tun, nachdem wir das Problem erkannt haben?
So what can we do about this, now having stated the problem?
Europarl v8

Was können wir darüber hinaus tun?
What else can be done?
Europarl v8

Was können wir tun, um unser eigenes System zu schützen?
What can we do to save our own system?
Europarl v8

Was können wir denn nun tun?
What should we do, then?
Europarl v8

Was können wir jetzt tun, um sie umzusetzen?
Now what can we do to achieve them?
Europarl v8

Und wir, was können und müssen wir tun?
What can and should we do?
Europarl v8

Doch was können wir jetzt tun, was ist realistisch?
But what is the realistic thing to do now?
Europarl v8

Es wird eine Analyse durchgeführt, und was können wir tun?
An analysis is made and what can be done?
Europarl v8

Dritter Schwerpunkt: Was können wir gemeinsam tun?
Third point: what can we do together, collectively?
Europarl v8

Was können wir nun tun, sobald der Vertrag in Kraft getreten ist?
What shall we be able to do once the Treaty is in force?
Europarl v8

Was können wir tun, um diese Bedenken zu zerstreuen?
What can we do to dispel these concerns?
Europarl v8

Was können wir sonst noch tun?
What else can we do?
Europarl v8

Was können wir Europäer tun, um in diesem Gebiet einzugreifen?
What can we Europeans do to intervene in that region?
Europarl v8

Die Frage ist: Was können wir stattdessen tun?
The question, then, is what can we do instead?
Europarl v8

Was können wir bis dahin tun, fragen Sie.
In the meantime, you ask what we are able to do.
Europarl v8

Was können wir tun, um Europa voranzubringen?
What can we do to move Europe forward?
Europarl v8

Was können wir tun, um diese Situation zu ändern?
What can we do to change this situation?
Europarl v8

Was können wir tun, um sie zu verhindern?
What can we do to prevent them?
Europarl v8

Aber was können wir dagegen tun?
But what can we do about it?
Europarl v8

Was können wir tun, damit unsere Berichte Gehör finden?
What can we do to ensure that our reports are heard?
Europarl v8

Was können wir tun, um gehört zu werden?
What can we do in order to be heard?
Europarl v8

Europa darf nicht untätig bleiben und sagen: Was können wir hier tun?
Europe must not shrug its shoulders and say 'what can we do about it?'.
Europarl v8

Die Frage lautet, was können wir tun?
The question is, how do we get there?
Europarl v8

Was können wir tun, um dieses Ziel zu erreichen?
What can we do to create full employment?
Europarl v8

Was können wir tun, um hier die Mobilitätsrate ansteigen zu lassen?
What can we do to increase their mobility?
Europarl v8

Was können wir noch tun, um der Ukraine zu helfen?
What more can we do to help Ukraine?
Europarl v8