Translation of "Was können wir tun" in English
Wir
müssen
aber
auch
fragen:
Was
können
wir
zusätzlich
tun?
But
we
also
have
to
ask
what
more
we
can
do.
Europarl v8
Was
können
wir
davon
ausgehend
tun,
und
was
machen
wir?
Having
said
that,
what
can
we
do
and
what
are
we
doing?
Europarl v8
Herr
Kommissar,
sagen
Sie
mir
bitte,
was
können
wir
dagegen
tun?
Commissioner,
tell
me
please,
what
are
we
to
do
about
it?
Europarl v8
Was
können
wir
nun
dazu
tun,
nachdem
wir
das
Problem
erkannt
haben?
So
what
can
we
do
about
this,
now
having
stated
the
problem?
Europarl v8
Was
können
wir
darüber
hinaus
tun?
What
else
can
be
done?
Europarl v8
Was
können
wir
tun,
um
unser
eigenes
System
zu
schützen?
What
can
we
do
to
save
our
own
system?
Europarl v8
Was
können
wir
denn
nun
tun?
What
should
we
do,
then?
Europarl v8
Was
können
wir
jetzt
tun,
um
sie
umzusetzen?
Now
what
can
we
do
to
achieve
them?
Europarl v8
Und
wir,
was
können
und
müssen
wir
tun?
What
can
and
should
we
do?
Europarl v8
Doch
was
können
wir
jetzt
tun,
was
ist
realistisch?
But
what
is
the
realistic
thing
to
do
now?
Europarl v8
Es
wird
eine
Analyse
durchgeführt,
und
was
können
wir
tun?
An
analysis
is
made
and
what
can
be
done?
Europarl v8
Dritter
Schwerpunkt:
Was
können
wir
gemeinsam
tun?
Third
point:
what
can
we
do
together,
collectively?
Europarl v8
Was
können
wir
nun
tun,
sobald
der
Vertrag
in
Kraft
getreten
ist?
What
shall
we
be
able
to
do
once
the
Treaty
is
in
force?
Europarl v8
Was
können
wir
tun,
um
diese
Bedenken
zu
zerstreuen?
What
can
we
do
to
dispel
these
concerns?
Europarl v8
Was
können
wir
sonst
noch
tun?
What
else
can
we
do?
Europarl v8
Was
können
wir
Europäer
tun,
um
in
diesem
Gebiet
einzugreifen?
What
can
we
Europeans
do
to
intervene
in
that
region?
Europarl v8
Die
Frage
ist:
Was
können
wir
stattdessen
tun?
The
question,
then,
is
what
can
we
do
instead?
Europarl v8
Was
können
wir
bis
dahin
tun,
fragen
Sie.
In
the
meantime,
you
ask
what
we
are
able
to
do.
Europarl v8
Was
können
wir
tun,
um
Europa
voranzubringen?
What
can
we
do
to
move
Europe
forward?
Europarl v8
Was
können
wir
tun,
um
diese
Situation
zu
ändern?
What
can
we
do
to
change
this
situation?
Europarl v8
Was
können
wir
tun,
um
sie
zu
verhindern?
What
can
we
do
to
prevent
them?
Europarl v8
Aber
was
können
wir
dagegen
tun?
But
what
can
we
do
about
it?
Europarl v8
Was
können
wir
tun,
damit
unsere
Berichte
Gehör
finden?
What
can
we
do
to
ensure
that
our
reports
are
heard?
Europarl v8
Was
können
wir
tun,
um
gehört
zu
werden?
What
can
we
do
in
order
to
be
heard?
Europarl v8
Europa
darf
nicht
untätig
bleiben
und
sagen:
Was
können
wir
hier
tun?
Europe
must
not
shrug
its
shoulders
and
say
'what
can
we
do
about
it?'.
Europarl v8
Die
Frage
lautet,
was
können
wir
tun?
The
question
is,
how
do
we
get
there?
Europarl v8
Was
können
wir
tun,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen?
What
can
we
do
to
create
full
employment?
Europarl v8
Was
können
wir
tun,
um
hier
die
Mobilitätsrate
ansteigen
zu
lassen?
What
can
we
do
to
increase
their
mobility?
Europarl v8
Was
können
wir
noch
tun,
um
der
Ukraine
zu
helfen?
What
more
can
we
do
to
help
Ukraine?
Europarl v8