Translation of "Was ist nur los" in English
Was
ist
nur
mit
mir
los?
What
is
wrong
with
me?
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist
da
nur
los
und
wie
kam
es
dazu?
What
on
earth
is
going
on,
and
how
did
we
get
here?
TED2020 v1
Was
ist
nur
los
mit
dir?
What's
the
matter?
-
Nothing.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
ihr
los?
Has
she
spoken
yet?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
denen
nur
los?
What's
the
matter
with
them
out
there?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
euch?
What's
the
matter
with
you
guys?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
unseren
Leuten?
What's
the
matter
with
those
guys
back
there?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
allen?
What's
wrong
with
everybody?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
Ihnen?
What
is
the
matter?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
nur
los
mit
euch?
What's
the
matter
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
ihr?
What's
the
matter
with
her?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
dir,
Liebes?
What's
the
matter
with
you,
honey?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
uns
los?
What's
the
matter
with
us?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
mir,
Henri?
What
is
wrong
with
me,
Henri?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
mir?
What's
the
matter
with
me?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
nur
los
mit
mir?
What
on
earth
is
happening
to
me?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
dem
Tier?
I
don't
understand
what's
wrong
with
this
animal.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott
was
ist
denn
heute
nur
los?
Jesus,
what's
happening
here
tonight?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
Tracy
los?
What's
the
matter
with
Tracy?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
dir,
Jonathan?
What
has
got
into
thee,
Jonathan?
OpenSubtitles v2018
Sagt
mal,
was
ist
denn
nur
los
mit
euch?
Oh,
what's
wrong
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
ist
denn
nur
los
mit
ihr?
Well,
what's
the
matter
with
her?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
heute
nur
los
mit
mir?
What's
the
matter
with
me
today?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
nur
los
mit
dir?
What
is
going
on
with
you?
OpenSubtitles v2018