Translation of "Was es schwierig macht" in English
Das
ist
es,
was
es
so
schwierig
macht.
That's
what
makes
this
so
difficult.
Tatoeba v2021-03-10
Was
es
schwierig
macht,
seinen
letzten
bekannten
Wohnort
zu
finden.
So
he
moves
around
a
lot,
which
made
it
difficult
to
find
his
last
known
place
of
residence.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es,
was
es
schwierig
macht,
mit
dem
Herrn
zu
gehen.
That
is
what
makes
the
walk
with
the
Lord
difficult.
ParaCrawl v7.1
Diese
erscheinen
nur
die
Dokumentation
jetzt,
was
es
schwierig
macht,
um
loszulegen.
These
appear
to
be
the
only
documentation
right
now
which
makes
it
difficult
to
get
started.
ParaCrawl v7.1
Ständiges
Rennen,
Hochklettern
und
Springen,
was
es
schwierig
macht,
ihn
zu
beaufsichtigen.
4.
Continual
running,
and
climbing
onto
high
places
and
jumping,
which
makes
it
difficult
to
look
after
him.
ParaCrawl v7.1
Was
es
ein
wenig
schwierig
macht
ist
der
Zustand,
in
dem
wir
uns
befinden.
What
makes
it
a
bit
difficult
is
the
state
that
we're
in.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Speicherumgebungen
sind
sehr
komplex
und
dynamisch,
was
es
schwierig
macht
Weiterlesen...
Most
storage
environments
are
highly
complex
and
dynamic,
making
it
difficult
read
more...
ParaCrawl v7.1
Fast
jeder
leidet
unter
Nackenschmerzen
irgendwann
in
ihrem
Leben
was
es
schwierig
macht
zuschreiben
Lyme-Borreliose.
Nearly
everyone
suffers
from
neck
pain
at
some
point
in
their
lives
which
makes
it
difficult
to
attribute
to
Lyme
disease.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rückenmuskeln
sind
oft
angespannt,
was
es
schwierig
macht
auf
dem
Boden
zu
sitzen.
Our
back
muscles
are
often
tense,
making
it
difficult
to
sit
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Ja
Was
es
schwierig
auszudrücken
macht,
ist
die
Emotion
welche
ich
während
diesem
Übergang
fühlte.
Yes
What
makes
it
difficult
to
express
is
the
emotion
that
I
felt
during
that
transition.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
Projekten,
bei
denen
Banken
direkt
investieren,
sind
über
diese
individuellen
Investitionen
durch
Finanzintermediäre
keine
Informationen
erhältlich,
was
es
sehr
schwierig
macht,
nachzuverfolgen,
was
letztlich
mit
den
Finanzmitteln
der
Finanzintermediäre
geschieht.
However,
unlike
direct
bank
project
investments,
there
is
no
information
publicly
available
on
these
individual
sub-project
investments,
making
it
very
difficult
to
track
what
ultimately
happens
to
financial
intermediaries'
funding.
Europarl v8
Zum
Teil
agieren
die
Firmen
unter
ständig
änderndem
Firmenlaut
und
Postfach-Anschriften,
was
es
sehr
schwierig
macht,
die
Drahtzieher
dingfest
zu
machen.
Some
of
the
companies
constantly
change
their
names
and
their
P.O.
box
addresses
and
this
also
makes
it
difficult
to
arrest
the
people
who
are
pulling
the
strings.
Europarl v8
Sobald
Sie
DCM
über
Ihren
Geruchssinn
wahrnehmen
können,
haben
Sie
den
Sicherheitsgrenzwert
bereits
um
das
Dreifache
überschritten,
was
es
schwierig
macht,
sich
selbst
davor
zu
schützen.
By
the
time
you
smell
DCM,
you
have
already
exceeded
the
safety
limit
by
a
factor
of
three,
which
makes
it
extremely
difficult
to
protect
yourself
against.
Europarl v8
Leider
wird
das
Haushaltsverfahren
immer
weniger
transparent
und
zunehmend
verwirrender,
was
es
schwierig
macht,
den
endgültigen
Einsatzzweck
von
Mitteln
festzustellen.
Unfortunately
the
budgetary
process
is
increasingly
less
transparent
and
more
scattered,
making
it
difficult
to
ascertain
the
final
destination
of
funds.
Europarl v8
Es
ist
falsch,
wenn
die
EU
versucht,
ihre
Kompetenzen
mittels
bewusst
verschwommener
Konzepte
auszuweiten,
was
es
wiederum
schwierig
macht,
die
grundlegenden
Menschenrechte
wirksam
zu
schützen.
It
is
wrong
for
the
EU
to
seek
to
increase
its
competences
by
means
of
deliberately
blurring
concepts
which,
in
turn,
makes
it
more
difficult
effectively
to
safeguard
fundamental
human
rights.
Europarl v8
Asien
ist
nicht
nur
flächenmäßig
riesig,
es
umspannt
auch
ein
großes
wirtschaftliches,
politisches
und
religiöses
Spektrum,
was
es
besonders
schwierig
macht,
diesem
Gebiet
in
einem
einzigen
Bericht
gerecht
zu
werden.
Asia
is
not
only
huge
in
terms
of
area.
It
also
embraces
a
range
of
economic,
political
and
religious
differences,
which
mean
that
it
is
particularly
challenging
to
deal
with
the
area
in
a
single
report.
Europarl v8
Es
gibt
so
eine
Art
offizielles
Schweigen,
-
mit
Unterstützung
von
einigen
wohlbekannten
Mitgliedern
der
MLN,
die
seit
11
Jahren
Ämter
in
der
Regierung
innehaben
-
was
es
sehr
schwierig
macht,
eine
echte
Kultur
des
NUNCA
MÁS
(nie
wieder)
zu
etablieren,
in
der
Wahrheit,
Erinnerung
und
Gerechtigkeit
zählen.
There
is
a
certain
kind
of
official
silence
-
supported
by
well-known
members
of
MLN,
who
are
occupying
governmental
positions
for
the
past
11
years
-
that
makes
really
hard
to
have
a
true
NUNCA
MÁS
(never
again)
with
truth,
memory
and
justice.
GlobalVoices v2018q4
Die
Diagnose
von
Dysthymia
kann
sich
als
schwierig
gestalten,
denn
die
Symptome
sind
unterschwelliger
Natur
und
können
von
den
Patienten
in
sozialen
Situationen
oft
gut
versteckt
werden,
was
es
für
Andere
schwierig
macht,
sie
zu
entdecken.
Diagnosis
of
dysthymia
can
be
difficult
because
of
the
subtle
nature
of
the
symptoms
and
patients
can
often
hide
them
in
social
situations,
making
it
challenging
for
others
to
detect
symptoms.
Wikipedia v1.0
Leider
sind
die
chinesischen
Daten
nicht
annähernd
so
verlässlich
wie
diejenigen,
die
in
den
Industrienationen
erhoben
werden,
was
es
schwierig
macht,
herauszufinden,
was
eigentlich
geschieht.
Unfortunately,
China’s
data
are
not
nearly
as
reliable
as
those
measuring
a
developed
economy,
which
makes
it
difficult
for
anyone
to
be
sure
of
what
is
happening.
News-Commentary v14
Ebenso
folgt
die
Aufweichung
der
Häuserpreise
auf
eine
kurze
Phase,
in
der
sich
die
Preise
mehr
als
verdoppelt
hatten,
was
es
schwierig
macht
zu
sagen,
ob
China
eine
mäßige
und
gesunde
Korrektur
erfährt
oder
einen
ausgewachsenen
Kollaps
erleidet.
Likewise,
the
softening
of
housing
prices
follows
a
short
period
in
which
prices
more
than
doubled,
which
makes
it
difficult
to
tell
whether
China
is
facing
a
modest
and
healthy
correction
or
outright
collapse.
News-Commentary v14
Republikanische
Kongressabgeordnete
aus
Wahlkreisen
mit
größerer
Einkommensungleichheit
waren
in
den
Jahren
vor
der
Krise
eher
geneigt,
für
Gesetze
zur
Ausweitung
von
Eigenheimkrediten
für
die
Armen
zu
stimmen
(fast
alle
Demokraten
stimmten
für
diese
Gesetze,
was
es
schwierig
macht,
ihre
Motive
zu
unterscheiden).
Republican
Congressmen
from
districts
with
higher
levels
of
income
inequality
were
more
likely
to
vote
for
legislation
to
expand
housing
credit
to
the
poor
in
the
years
before
the
crisis
(almost
all
Democrats
voted
for
such
legislation,
making
it
hard
to
distinguish
their
motives).
News-Commentary v14
Anders
als
bei
der
Lieferung
von
Waren
ist
bei
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
im
Allgemeinen
eine
enge
Interaktion
zwischen
dem
Dienstleister
und
seinem
Kunden
erforderlich,
was
es
schwierig
macht,
zwischen
dem
Prozess
der
Erbringung
und
seinem
Ergebnis
zu
unterscheiden.
However,
in
contrast
to
the
supply
of
goods,
the
delivery
of
a
service
usually
involves
a
close
interaction
between
the
services
provider
and
the
client,
making
it
difficult
to
distinguish
between
the
delivery
process
and
its
outcome.
TildeMODEL v2018
Anders
als
bei
der
Lieferung
von
Waren
ist
bei
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
im
Allgemeinen
eine
enge
Interaktion
zwischen
Dienstleistern
und
Leistungsnehmern
erforderlich,
was
es
schwierig
macht,
zwischen
dem
Prozess
der
Erbringung
und
dem
Endprodukt
zu
unterscheiden.
In
contrast
to
the
supply
of
goods,
the
delivery
of
a
service
usually
involves
a
close
interaction
between
the
services
provider
and
the
client,
making
it
difficult
to
distinguish
between
the
delivery
process
and
its
outcome.
TildeMODEL v2018
Allerdings
liegen
dazu
keine
neueren
Daten
vor,
was
es
schwierig
macht,
diese
Annahmen
zu
belegen
bzw.
zu
überprüfen.
However,
no
recent
data
are
available
and
this
makes
it
difficult
to
substantiate
or
verify
the
veracity
of
these
assumptions.
TildeMODEL v2018
Es
ist
klar,
dass
beim
gegenwärtigen
Reformtempo
die
vollständige
Umsetzung
der
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
2003-2005
nicht
gewährleistet
sein
wird,
was
es
schwierig
macht,
die
Ziele
von
Lissabon
zu
erreichen.
It
is
clear
that
with
the
current
reform
pace,
full
implementation
of
the
2003-2005
BEPGs
will
not
be
secured,
making
it
difficult
to
fulfil
the
Lisbon
ambitions.
TildeMODEL v2018
Hierfür
gibt
es
viele
Gründe,
angefangen
von
der
Tatsache,
dass
das
Instrument
etwas
völlig
Neues
ist
bis
hin
zu
solchen
Fakten,
dass
etwa
die
Grundstückmärkte
nicht
gut
entwickelt
sind
(was
es
wiederum
schwierig
macht,
den
Nachweis
des
Eigentums
oder
der
Pachtung
zu
führen).
There
are
many
reasons
for
such
modest
uptake
ranging
from
the
novelty
of
the
instrument
through
issues
such
as
land
markets
not
being
well
developed
(with
consequential
difficulties
to
provide
evidence
of
ownership
or
lease
documents).
TildeMODEL v2018
Auch
medizinische
Einrichtungen
und
Schulen
wurden
zerstört,
Straßenverbindungen
wurden
unterbrochen,
was
es
schwierig
macht,
die
am
schlimmsten
betroffenen
Gebiete
zu
erreichen.
Health
facilities
and
schools
have
also
been
destroyed,
while
road
links
have
been
cut
making
it
difficult
to
gain
access
to
the
worst-hit
areas.
TildeMODEL v2018
Auch
sind
die
Breitband-Übertragungsraten
auf
dem
Lande
oft
niedriger,
was
es
schwierig
macht,
die
großen
Datenmengen
zu
übertragen,
die
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr,
für
elektronische
Behördendienste,
Online-Gesundheitsdienste
und
Anwendungen
mit
multimedialen
Inhalten
erforderlich
sind.
Broadband
speeds
are
often
lower
in
the
countryside
too,
which
makes
it
difficult
to
carry
the
large
volumes
of
data
needed
for
e-business,
e-government,
e-health
and
multimedia
content
applications.
TildeMODEL v2018
Es
hat
sich
herausgestellt,
dass
ich
eine
Person
bin,...
bei
der
das
Fett
direkt
in
meine
Oberarme
und
meine
Titten
geht,...
was
es
schwierig
für
mich
macht
ein
Strandkleid
zu
tragen.
It
turns
out
I'm
a
person
whose
fat
goes
straight
to
my
upper
arms
and
my
boobs.
Which
makes
it
really
hard
for
me
to
wear
a
sundress.
OpenSubtitles v2018