Translation of "Was es schwierig macht" in English

Das ist es, was es so schwierig macht.
That's what makes this so difficult.
Tatoeba v2021-03-10

Was es schwierig macht, seinen letzten bekannten Wohnort zu finden.
So he moves around a lot, which made it difficult to find his last known place of residence.
OpenSubtitles v2018

Das ist es, was es schwierig macht, mit dem Herrn zu gehen.
That is what makes the walk with the Lord difficult.
ParaCrawl v7.1

Diese erscheinen nur die Dokumentation jetzt, was es schwierig macht, um loszulegen.
These appear to be the only documentation right now which makes it difficult to get started.
ParaCrawl v7.1

Ständiges Rennen, Hochklettern und Springen, was es schwierig macht, ihn zu beaufsichtigen.
4. Continual running, and climbing onto high places and jumping, which makes it difficult to look after him.
ParaCrawl v7.1

Was es ein wenig schwierig macht ist der Zustand, in dem wir uns befinden.
What makes it a bit difficult is the state that we're in.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Speicherumgebungen sind sehr komplex und dynamisch, was es schwierig macht Weiterlesen...
Most storage environments are highly complex and dynamic, making it difficult read more...
ParaCrawl v7.1

Fast jeder leidet unter Nackenschmerzen irgendwann in ihrem Leben was es schwierig macht zuschreiben Lyme-Borreliose.
Nearly everyone suffers from neck pain at some point in their lives which makes it difficult to attribute to Lyme disease.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rückenmuskeln sind oft angespannt, was es schwierig macht auf dem Boden zu sitzen.
Our back muscles are often tense, making it difficult to sit on the floor.
ParaCrawl v7.1

Ja Was es schwierig auszudrücken macht, ist die Emotion welche ich während diesem Übergang fühlte.
Yes What makes it difficult to express is the emotion that I felt during that transition.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu Projekten, bei denen Banken direkt investieren, sind über diese individuellen Investitionen durch Finanzintermediäre keine Informationen erhältlich, was es sehr schwierig macht, nachzuverfolgen, was letztlich mit den Finanzmitteln der Finanzintermediäre geschieht.
However, unlike direct bank project investments, there is no information publicly available on these individual sub-project investments, making it very difficult to track what ultimately happens to financial intermediaries' funding.
Europarl v8

Zum Teil agieren die Firmen unter ständig änderndem Firmenlaut und Postfach-Anschriften, was es sehr schwierig macht, die Drahtzieher dingfest zu machen.
Some of the companies constantly change their names and their P.O. box addresses and this also makes it difficult to arrest the people who are pulling the strings.
Europarl v8

Sobald Sie DCM über Ihren Geruchssinn wahrnehmen können, haben Sie den Sicherheitsgrenzwert bereits um das Dreifache überschritten, was es schwierig macht, sich selbst davor zu schützen.
By the time you smell DCM, you have already exceeded the safety limit by a factor of three, which makes it extremely difficult to protect yourself against.
Europarl v8

Leider wird das Haushaltsverfahren immer weniger transparent und zunehmend verwirrender, was es schwierig macht, den endgültigen Einsatzzweck von Mitteln festzustellen.
Unfortunately the budgetary process is increasingly less transparent and more scattered, making it difficult to ascertain the final destination of funds.
Europarl v8

Es ist falsch, wenn die EU versucht, ihre Kompetenzen mittels bewusst verschwommener Konzepte auszuweiten, was es wiederum schwierig macht, die grundlegenden Menschenrechte wirksam zu schützen.
It is wrong for the EU to seek to increase its competences by means of deliberately blurring concepts which, in turn, makes it more difficult effectively to safeguard fundamental human rights.
Europarl v8

Asien ist nicht nur flächenmäßig riesig, es umspannt auch ein großes wirtschaftliches, politisches und religiöses Spektrum, was es besonders schwierig macht, diesem Gebiet in einem einzigen Bericht gerecht zu werden.
Asia is not only huge in terms of area. It also embraces a range of economic, political and religious differences, which mean that it is particularly challenging to deal with the area in a single report.
Europarl v8

Es gibt so eine Art offizielles Schweigen, - mit Unterstützung von einigen wohlbekannten Mitgliedern der MLN, die seit 11 Jahren Ämter in der Regierung innehaben - was es sehr schwierig macht, eine echte Kultur des NUNCA MÁS (nie wieder) zu etablieren, in der Wahrheit, Erinnerung und Gerechtigkeit zählen.
There is a certain kind of official silence - supported by well-known members of MLN, who are occupying governmental positions for the past 11 years - that makes really hard to have a true NUNCA MÁS (never again) with truth, memory and justice.
GlobalVoices v2018q4

Die Diagnose von Dysthymia kann sich als schwierig gestalten, denn die Symptome sind unterschwelliger Natur und können von den Patienten in sozialen Situationen oft gut versteckt werden, was es für Andere schwierig macht, sie zu entdecken.
Diagnosis of dysthymia can be difficult because of the subtle nature of the symptoms and patients can often hide them in social situations, making it challenging for others to detect symptoms.
Wikipedia v1.0

Leider sind die chinesischen Daten nicht annähernd so verlässlich wie diejenigen, die in den Industrienationen erhoben werden, was es schwierig macht, herauszufinden, was eigentlich geschieht.
Unfortunately, China’s data are not nearly as reliable as those measuring a developed economy, which makes it difficult for anyone to be sure of what is happening.
News-Commentary v14

Ebenso folgt die Aufweichung der Häuserpreise auf eine kurze Phase, in der sich die Preise mehr als verdoppelt hatten, was es schwierig macht zu sagen, ob China eine mäßige und gesunde Korrektur erfährt oder einen ausgewachsenen Kollaps erleidet.
Likewise, the softening of housing prices follows a short period in which prices more than doubled, which makes it difficult to tell whether China is facing a modest and healthy correction or outright collapse.
News-Commentary v14

Republikanische Kongressabgeordnete aus Wahlkreisen mit größerer Einkommensungleichheit waren in den Jahren vor der Krise eher geneigt, für Gesetze zur Ausweitung von Eigenheimkrediten für die Armen zu stimmen (fast alle Demokraten stimmten für diese Gesetze, was es schwierig macht, ihre Motive zu unterscheiden).
Republican Congressmen from districts with higher levels of income inequality were more likely to vote for legislation to expand housing credit to the poor in the years before the crisis (almost all Democrats voted for such legislation, making it hard to distinguish their motives).
News-Commentary v14

Anders als bei der Lieferung von Waren ist bei der Erbringung einer Dienstleistung im Allgemeinen eine enge Interaktion zwischen dem Dienstleister und seinem Kunden erforderlich, was es schwierig macht, zwischen dem Prozess der Erbringung und seinem Ergebnis zu unterscheiden.
However, in contrast to the supply of goods, the delivery of a service usually involves a close interaction between the services provider and the client, making it difficult to distinguish between the delivery process and its outcome.
TildeMODEL v2018

Anders als bei der Lieferung von Waren ist bei der Erbringung einer Dienstleistung im Allgemeinen eine enge Interaktion zwischen Dienstleistern und Leistungsnehmern erforderlich, was es schwierig macht, zwischen dem Prozess der Erbringung und dem Endprodukt zu unterscheiden.
In contrast to the supply of goods, the delivery of a service usually involves a close interaction between the services provider and the client, making it difficult to distinguish between the delivery process and its outcome.
TildeMODEL v2018

Allerdings liegen dazu keine neueren Daten vor, was es schwierig macht, diese Annahmen zu belegen bzw. zu überprüfen.
However, no recent data are available and this makes it difficult to substantiate or verify the veracity of these assumptions.
TildeMODEL v2018

Es ist klar, dass beim gegenwärtigen Reformtempo die vollständige Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2003-2005 nicht gewährleistet sein wird, was es schwierig macht, die Ziele von Lissabon zu erreichen.
It is clear that with the current reform pace, full implementation of the 2003-2005 BEPGs will not be secured, making it difficult to fulfil the Lisbon ambitions.
TildeMODEL v2018

Hierfür gibt es viele Gründe, angefangen von der Tatsache, dass das Instrument etwas völlig Neues ist bis hin zu solchen Fakten, dass etwa die Grundstückmärkte nicht gut entwickelt sind (was es wiederum schwierig macht, den Nachweis des Eigentums oder der Pachtung zu führen).
There are many reasons for such modest uptake ranging from the novelty of the instrument through issues such as land markets not being well developed (with consequential difficulties to provide evidence of ownership or lease documents).
TildeMODEL v2018

Auch medizinische Einrichtungen und Schulen wurden zerstört, Straßenverbindungen wurden unterbrochen, was es schwierig macht, die am schlimmsten betroffenen Gebiete zu erreichen.
Health facilities and schools have also been destroyed, while road links have been cut making it difficult to gain access to the worst-hit areas.
TildeMODEL v2018

Auch sind die Breitband-Übertragungsraten auf dem Lande oft niedriger, was es schwierig macht, die großen Datenmengen zu übertragen, die für den elektronischen Geschäftsverkehr, für elektronische Behördendienste, Online-Gesundheitsdienste und Anwendungen mit multimedialen Inhalten erforderlich sind.
Broadband speeds are often lower in the countryside too, which makes it difficult to carry the large volumes of data needed for e-business, e-government, e-health and multimedia content applications.
TildeMODEL v2018

Es hat sich herausgestellt, dass ich eine Person bin,... bei der das Fett direkt in meine Oberarme und meine Titten geht,... was es schwierig für mich macht ein Strandkleid zu tragen.
It turns out I'm a person whose fat goes straight to my upper arms and my boobs. Which makes it really hard for me to wear a sundress.
OpenSubtitles v2018