Translation of "Es schwieriger machen" in English
Der
Sandsturm
wird
es
noch
schwieriger
machen,
oder?
The
sandstorm
will
make
it
more
difficult,
won't
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
schwieriger
für
ihn
machen.
We'll
make
it
harder
for
him.
OpenSubtitles v2018
Was
es
schwieriger
machen
dürfte,
ihre
besondere
Fähigkeit
zu
nutzen.
Which
would
make
it
that
much
harder
Oh-
to
glean
her
far-flung
abilities.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
es
noch
schwieriger
machen?
Could
you
make
this
any
more
difficult?
OpenSubtitles v2018
Regeln,
die
es
etwas
schwieriger
machen,
den
Sieg
zu
erringen.
Rules
that
tend
to
make
victory
a
little
harder
to
achieve,
in
my
opinion.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchten
es
schwieriger
machen
für
Spieler
das
Spiel
zu
gewinnen.
They
want
to
make
the
game
tougher
for
people
to
win.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auswählen
und
verwalten
Sie
Ihr
eigenes
Team
es
schwieriger
zu
machen.
You
can
select
and
manage
your
own
team
to
make
it
more
challenging.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
es
schwieriger
machen,
eine
Person
zu
identifizieren.
That
could
make
it
harder
to
identify
a
person.
ParaCrawl v7.1
Um
es
schwieriger
zu
machen,
hat
jeder
Block
sein
eigenes
Gewicht.
To
make
it
more
difficult,
every
block
has
its
own
weight.
ParaCrawl v7.1
Und
um
es
noch
schwieriger
zu
machen,
ist
es
ein
sehr
junger
Planet.
So
to
make
matters
even
more
difficult,
it's
a
very
young
planet.
TED2013 v1.1
Ungenügend
vorhandenes
ADH
könnte
es
schwieriger
machen,
von
leichtem
Schlaf
in
den
Wachzustand
zu
wechseln.
Insufficient
ADH
might
make
it
more
difficult
to
transition
from
light
sleep
to
being
awake.
Wikipedia v1.0
Das
kann
es
schwieriger
machen.
That
can
make
it
more
difficult.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Tag
gibt
es
mehr
Tote...
und
jeder
Tote
wird
es
schwieriger
machen,
einzugreifen.
Every
day
that
passes
sees
more
death...
and
every
death
will
make
it
that
much
harder
to
intervene.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
sich
weiter
einschleichen
und
es
noch
schwieriger
machen
die
Probleme
zu
lösen.
This
will
be
be
embedded
and
make
it
harder
to
solve
the
problem
QED v2.0a
Genau
zu
wissen,
dass
es
schwieriger
machen
kann,
das
Training
zu
überspringen.
Just
knowing
that
may
make
it
difficult
to
skip
workouts.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
wiederum
die
Zinssätze
ansteigen
lassen
und
es
schwieriger
machen
das
riesige
Handelsdefizit
zu
finanzieren.
That
will
force
up
interest
rates
in
the
US
and
make
it
more
difficult
to
finance
the
huge
trade
deficit.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
kann
die
Stuhlanpassung
es
schwieriger
machen,
grundlegende
Stereochemie
des
Kohlenhydrats
zu
bestimmen.
However,
the
chair
conformation
can
Â
make
it
more
difficult
to
determine
basic
stereochemistry
of
the
carbohydrate.
ParaCrawl v7.1
Um
es
noch
schwieriger
zu
machen,
kannst
du
das
Hintergrundbild
und
das
Gitternetz
abschalten.
To
make
it
even
more
challenging
you
can
hide
the
background
picture
and
the
puzzle
grid.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderer
kubanischer
Blogger
merkt
an,
dass
es
Dinge
sogar
schwieriger
machen
könnte.
Another
Cuban
blogger
noted
that
it
could
actually
make
things
worse.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Diabetes
haben,
kann
dieses
Medikament
es
schwieriger
machen,
den
Blutzuckerspiegel
zu
kontrollieren.
If
you
have
diabetes,
this
medication
may
make
it
harder
to
control
your
blood
sugar
levels.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
fürchte
ich,
dass
diese
von
Kommissar
McCreevy
gelobten
und
von
echten
Bedenken
hinsichtlich
des
Gegenparteirisikos
veranlassten
Regeln
für
Großkredite
es
so
viel
schwieriger
machen
werden,
den
Interbankengeldmarkt
wieder
zu
seinem
vollen
und
wünschenswerten
Umfang
zu
bringen.
For
example,
I
fear
that
the
rules
on
large
exposures,
extolled
by
Commissioner
McCreevy
and
prompted
by
genuine
concerns
about
counterparty
risk,
will
make
it
that
much
more
difficult
to
reactivate
the
interbank
money
market
to
its
full
and
desirable
extent.
Europarl v8
Ja,
indem
die
Abgeordneten
den
Gemeinsamen
Standpunkt
annehmen
und
alle
Änderungsanträge
abschmettern,
die
allein
dazu
dienen,
dieses
Problem
zu
umgehen,
und
die
es
nur
schwieriger
machen,
das
von
uns
allen
unterstützte
Ziel
zu
erreichen.
They
can,
by
voting
to
support
this
common
position
and
voting
down
all
the
amendments,
which
are
only
a
way
of
getting
around
the
situation
and
making
it
more
difficult
to
achieve
the
purpose
we
are
all
supporting.
Europarl v8
Das
Festhalten
am
Inhalt
des
Berichts
wird
es
nur
schwieriger
machen,
die
verbindliche
Einbeziehung
dieser
Charta
in
eine
künftige
'Verfassung'
zu
sichern.
Upholding
the
content
of
the
report
will
only
make
it
more
difficult
to
protect
the
binding
incorporation
of
this
Charter
into
a
future
'constitution'.
Europarl v8
Wenn
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
sehe
ich
die
große
Gefahr,
dass
daraus
ein
Widerstand
entstehen
könnte,
den
sich
neue
Kriegsherren
zunutze
machen
könnten,
um
dann,
wenn
die
Sonne
wieder
höher
stehen
wird,
daraus
neue
interne
Konflikte
entstehen
zu
lassen,
die
es
noch
schwieriger
machen
werden,
für
den
gesamten
Raum
Stabilität
zu
gewährleisten,
Investitionen
zu
bekommen,
Hilfeleistungen
durchzusetzen
-
und
so
gerät
das
Land
in
einen
Teufelskreis
-,
so
dass
wir
in
einer
Situation
sind,
bei
der
wir
dann
noch
weniger
zu
Ergebnissen
kommen.
If
they
do
not,
it
appears
to
me
that
there
will
be
a
grave
danger
of
a
nascent
resistance
movement
that
new
warlords
could
use
for
their
own
ends,
so
that,
in
spring
or
summer,
new
internal
conflicts
could
flare
up
and
make
it
even
more
difficult
to
guarantee
the
entire
region's
stability,
to
attract
investment,
and
organise
aid
-
with
the
country
thus
ending
up
in
another
vicious
circle,
and
with
us
in
a
situation
in
which
we
can
achieve
even
less.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
potenzielle
Begünstigte
Geld
aus
verschiedenen
Fonds
beantragen
müssen,
wird
es
zweifellos
schwieriger
machen,
Mittel
für
bestimmte
Schutzmaßnahmen
zu
erhalten.
The
fact
that
potential
beneficiaries
will
need
to
apply
for
money
from
various
funds
will
undoubtedly
make
it
harder
to
obtain
funding
for
specific
protection
measures.
Europarl v8
Eine
weitere
Gefahr
ist
die
anhaltende
Zunahme
bei
den
nicht
verwendeten
Mittelbindungen,
den
RAL,
was
es
später
schwieriger
machen
wird,
Strategieziele
zu
erreichen.
Another
danger
is
the
continued
growth
in
unspent
commitments,
RALs,
which
makes
it
harder
later
on
to
achieve
policy
objectives.
Europarl v8
Ich
denke,
dies
würde
im
Rat
eine
diffizile
Lage
schaffen
und
es
möglicherweise
noch
schwieriger
machen,
die
erste
Richtlinie,
die
auf
die
von
mir
oben
erwähnten
Probleme
gestoßen
ist,
anzunehmen.
I
think
that
this
would
create
a
difficult
situation
in
the
Council
and
it
would
perhaps
make
it
even
more
difficult
to
adopt
the
first
directive,
which
has
come
up
against
the
difficulties
I
referred
to
earlier.
Europarl v8