Translation of "Was erwartest du von" in English

Natürlich bin ich besorgt, aber was erwartest du von mir?
Of course I'm concerned, but what do you want me to do?
OpenSubtitles v2018

Was erwartest du von mir, Althea?
What do you want from me, Althea?
OpenSubtitles v2018

Was erwartest du von mir, ihn zu ignorieren?
What do you expect me to do, ignore him?
OpenSubtitles v2018

Was erwartest du von mir, dass ich sie nicht grüße?
What would you have me do, avoid all contact?
OpenSubtitles v2018

Was-- du erwartest von mir, dass ich im Auto warte?
What-- you expect me to wait in the car?
OpenSubtitles v2018

Ja, was erwartest du von einem Kerl, der Appletinis trinkt?
Yeah, well, what do you expect from a guy who drinks appletinis?
OpenSubtitles v2018

Was erwartest du von mir, das ich machen soll, Raylan?
Just what in God's name do you expect me to do, Raylan?
OpenSubtitles v2018

Du rufst mich aus heiterem Himmel an, was erwartest du von mir?
You call me out of the blue, what am I supposed to think?
OpenSubtitles v2018

Aber was erwartest du von einem, der aus Sentimentalität eine Uzi hat?
But what do you expect from a guy who carries an Uzi for sentimental reasons?
OpenSubtitles v2018

So, was erwartest du von mir, was ich tun soll?
So what would you like me to do?
OpenSubtitles v2018

Was erwartest du von mir, betteln?
What do you want me to do, beg?
OpenSubtitles v2018

Was erwartest du von einem, der jedem Gast so was schenken möchte?
What do you expect from a guy Who thinks these should go in the goody bag?
OpenSubtitles v2018

Was erwartest du dir von dieser Liebe, die du gerne hättest?
What do you want from this love you want to have?
ParaCrawl v7.1

Was erwartest du/erwartet ihr von eurer Karriere?
What do you expect from your career?
ParaCrawl v7.1

Was erwartest du von dir selbst, bezogen auf den kreativen Output?
What do you expect from yourself regarding your creative output?
ParaCrawl v7.1

Was erwartest du von ihr, dass sie es tut?
What do you expect it to do?
ParaCrawl v7.1

Was erwartest du von einem Mann, der mehrere Wochen wegfährt und dir keine Postkarte schickt?
Why would you wait for a man who left for several weeks without even sending you a postcard?
OpenSubtitles v2018

Also, was erwartest du von mir, was ich tun soll, Goldie?
So what would you like me to do, Goldie?
OpenSubtitles v2018

Dein Onkel spuckt dir auf den Kopf, was erwartest du denn von mir?
Your uncle's pissing on your head, what do you expect me to do?
OpenSubtitles v2018

Aber was erwartest du denn von ihm, wenn einem seiner Freunde die Fresse eingeschlagen wird?
What do you expect him to do when one of his closest mates gets his face opened up?
OpenSubtitles v2018

Was erwartest du als Reaktionen von deinem Publikum, wenn sie sich deine Fotografien anschauen?
As a photographer, what would you like your audience to think or feel when they look at your photographs?
ParaCrawl v7.1

Nach allem, was du hier erlebt hast, was erwartest du dir noch von Europa?
After everything you’ve experience here, what do you still expect from Europe?
CCAligned v1

Was erwartest du von Bewerbern, was müssen Sie unbedingt mitbringen um ein Anexianer zu werden?
What do you expect from applicants, what do they absolutely have to have to fit in at Anexia?
ParaCrawl v7.1

Was erwartest du von uns, Clarke, sollen wir wahllos in Dörfer marschieren und nach deren Nachtbluten fragen?
What do you expect us to do, Clarke, walk into random villages asking for their Nightbloods?
OpenSubtitles v2018

Hab die Hälfte verschüttet, aber was erwartest du von einer Frau, deren Nervenenden langsam verfallen?
Spilled half of it on the way here, but... What do you expect from a girl whose nerve endings Are slowly deteriorating?
OpenSubtitles v2018

Was erwartest du von einem französischen Schieri, der wahrscheinlich denkt, dass ein "rug" ein großer Stein ist.
What do you expect from a frog referee who probably thinks a rug is a large stone.
OpenSubtitles v2018

Was erwartest Du von einem Menschen, von einem jungen Mann, der niemals auch nur ein bißchen Liebe oder wenigstens ein paar nette Worte der Ermutigung erhalten hat?
What do you expect from a person, from a young men who never got a little love or at least a few words of encoragement?
ParaCrawl v7.1