Translation of "Was denkst du von mir" in English
Was
denkst
du
von
mir,
he?
What
do
you
think
about
me?
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du
wohl
von
mir?
What
do
you
think
of
me
now?
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du,
was
Charlotte
von
mir
hält?
What
do
you
think
Charlotte
thinks
of
me?
OpenSubtitles v2018
Barney,
was
denkst
du
von
mir?
Barney,
give
me
some
credit.
OpenSubtitles v2018
Spider,
was
denkst
du
von
mir?
Spider,
what
do
you
take
me
for?
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du
von
mir,
Andrej?
What
kind
of
girl
do
you
think
I
am?
OpenSubtitles v2018
Na,
was
denkst
du
denn
von
mir?
You
can't
leave
me
out.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt,
was
denkst
du
von
mir?
And
now?
What
do
you
think
of
me?
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du
von
mir,
dass
ich
ein
Idiot
bin?
What
do
you
think
I
am,
a
moron?
OpenSubtitles v2018
Ja,
klar,
was
denkst
du
von
mir?
Of
course.
What
do
you
take
me
for?
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du
denn
von
mir?
What
do
you
take
me
for?
OpenSubtitles v2018
Aber
Nona,
was
denkst
du
von
mir?
Nona,
what
do
you
take
me
for?
OpenSubtitles v2018
Sag
die
Wahrheit,
was
denkst
du
von
mir?
My
friend,
tell
me
the
truth,
what
do
you
think
about...
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kenn
ich
das
ABC,
sag
mir,
was
du
denkst
von
mir.
Now
I
know
my
ABCs
Tell
me
what
you
think
of
me
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du
von
mir?
Who
do
you
think
I
am?
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
schlecht
genug
über
die
Bezeichnung
als
Stalker,
was
denkst
du
von
mir?
I
feel
bad
enough
about
(being
called)
the
stalker,
what
do
you
think
of
me?
QED v2.0a
Ich
muss
trotzem
denken,
weißt
du,
du
solltest
mal
daran
denken,...
was
du
hier
von
mir
verlangt
hast.
I
got
to
think
that,
you
know,
you
need
to
think
about...
what
you
had
me
endeavoring
to
accomplish.
OpenSubtitles v2018