Translation of "Was denkst du von mir" in English

Was denkst du von mir, he?
What do you think about me?
OpenSubtitles v2018

Was denkst du wohl von mir?
What do you think of me now?
OpenSubtitles v2018

Was denkst du, was Charlotte von mir hält?
What do you think Charlotte thinks of me?
OpenSubtitles v2018

Barney, was denkst du von mir?
Barney, give me some credit.
OpenSubtitles v2018

Spider, was denkst du von mir?
Spider, what do you take me for?
OpenSubtitles v2018

Was denkst du von mir, Andrej?
What kind of girl do you think I am?
OpenSubtitles v2018

Na, was denkst du denn von mir?
You can't leave me out.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt, was denkst du von mir?
And now? What do you think of me?
OpenSubtitles v2018

Was denkst du von mir, dass ich ein Idiot bin?
What do you think I am, a moron?
OpenSubtitles v2018

Ja, klar, was denkst du von mir?
Of course. What do you take me for?
OpenSubtitles v2018

Was denkst du denn von mir?
What do you take me for?
OpenSubtitles v2018

Aber Nona, was denkst du von mir?
Nona, what do you take me for?
OpenSubtitles v2018

Sag die Wahrheit, was denkst du von mir?
My friend, tell me the truth, what do you think about...
OpenSubtitles v2018

Jetzt kenn ich das ABC, sag mir, was du denkst von mir.
Now I know my ABCs Tell me what you think of me
OpenSubtitles v2018

Was denkst du von mir?
Who do you think I am?
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich schlecht genug über die Bezeichnung als Stalker, was denkst du von mir?
I feel bad enough about (being called) the stalker, what do you think of me?
QED v2.0a

Ich muss trotzem denken, weißt du, du solltest mal daran denken,... was du hier von mir verlangt hast.
I got to think that, you know, you need to think about... what you had me endeavoring to accomplish.
OpenSubtitles v2018