Translation of "Was beschäftigt dich" in English
Ich
weiß,
was
dich
beschäftigt.
I
know
what's
eating
you,
kid.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
mir
sagen,
was
dich
beschäftigt?
Are
you
gonna
talk
to
me
about
whatever's
on
your
mind?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
sicher,
dass
es
das
ist,
was
dich
beschäftigt?
Are
you
sure
that's
what's
bothering
you?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube,
ich
weiß,
was
dich
beschäftigt.
Well,
it
wasn't
that
long
ago
I
was
your
age.
You
can
talk
to
me...
OpenSubtitles v2018
Was
beschäftigt
dich,
mein
Sohn?
What
is
troubling
you,
my
son?
OpenSubtitles v2018
Hans,
ich
will
über
das
schreiben,
was
dich
beschäftigt.
Hans,
I'm
trying
to
write
something
about
the
kinds
of
things
you're
talking
about.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Was
beschäftigt
dich
wirklich,
Prue?
What's
really
bugging
you,
Prue?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
sagen,
was
dich
beschäftigt?
Can
you
tell
me
what
is
troubling
you?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es
also,
was
dich
beschäftigt?
Is
that
really
what's
bothering
you?
OpenSubtitles v2018
Morgen
setzen
wir
uns
hin
und
reden
über
alles,
was
dich
beschäftigt.
Lonnie,
tomorrow
we
sit
down,
we
talk
about
all
the
things
on
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Was
beschäftigt
dich,
Eddie
Bear?
What's
on
your
mind,eddie
bear?
OpenSubtitles v2018
Ist
da
etwas,
was
dich
beschäftigt?
Is
there
something
making
you
feel
bad?
QED v2.0a
Was
beschäftigt
dich,
Sally?
What's
bothering
you,
Sally?
OpenSubtitles v2018
Sunshine,
was
beschäftigt
dich?
Sunshine,
what's
on
your
mind?
OpenSubtitles v2018
David,
sei
mir
nicht
böse,
aber
da
ist
doch
etwas,
was
dich
beschäftigt?
Don't
be
angry
with
me,
David.
There's
something
on
your
mind,
isn't
there.
OpenSubtitles v2018
Was
beschäftigt
dich,
George?
What
do
you
suppose
is
eatin'
George?
OpenSubtitles v2018
Was
beschäftigt
dich
denn
so?
What's
got
you
so
preoccupied?
OpenSubtitles v2018
Klar,
was
beschäftigt
dich?
What's
on
your
mind?
OpenSubtitles v2018
Sag,
was
beschäftigt
dich?
Okay,
what's
on
your
mind?
OpenSubtitles v2018
Warum
kommst
vergisst
du
nicht
mal
deine
Pflichten
und
erzählst
mir,
was
dich
Beschäftigt.
Why
don't
you
get
right
down
to
business
and
tell
me
what
has
been
bothering
you.
You
know
what's
bothering
me.
OpenSubtitles v2018
Was
beschäftigt
dich
gerade,
irgendwelche
lustigen
Projekte,
von
denen
du
uns
erzählen
kannst?
What
are
you
busy
with
right
now,
any
fun
projects
you
can
tell
us
about?
CCAligned v1
Was
beschäftigt
Dich
am
meisten?
What
are
you
most
concerned
about?
CCAligned v1
Male,
was
dich
beschäftigt.
Paint
what
you
care
about.
ParaCrawl v7.1