Translation of "Was ausmacht" in English
Das
ist
wiederum,
was
Europa
ausmacht.
That,
once
again,
is
what
makes
Europe.
Europarl v8
Und
das
ist
es,
was
Venedig
ausmacht.
And
that
is
exactly
what
Venice
is.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
wirklich
das,
was
Europa
heute
ausmacht.
I
believe
that
this
is
really
what
Europe
today
is
about.
Europarl v8
Hier
geht
es
um
das
Leben
und
das,
was
es
ausmacht.
We
are
concerned
here
with
life
and
with
what
life
consists
of.
Europarl v8
Ich
habe
dort
sehen
können,
was
das
ausmacht.
I
have
seen
the
difference
it
makes
there.
Europarl v8
Daher
wird
sogar
die
Vorstellung
davon,
was
eine
Geschichte
ausmacht,
herausgefordert.
So,
really
even
challenging
the
notion
of
what
can
be
considered
a
story.
TED2013 v1.1
Ihr
entscheidet
selbst,
was
euch
ausmacht.
You
are
the
one
who
decides
what
defines
you.
TED2020 v1
Dann
verstehen
wir,
was
Terroir
ausmacht.
And
then
we
understand
what
is
terroir.
TED2020 v1
Ich
habe
sehr
lange
gebraucht,
herauszufinden,
was
mich
ausmacht.
It's
taken
me
a
very
long
time
to
figure
out
what
defines
me.
TED2020 v1
Wenn
ihr
heute
geht,
fragt
euch,
was
euch
ausmacht.
I
want
you
to
leave
here,
and
ask
yourself
what
defines
you.
TED2020 v1
Das
ist
möglicherweise
der
prägnanteste
Ausdruck
dafür,
was
Europa
ausmacht.
This
may
be
the
most
concise
statement
of
what
makes
Europe
Europe.
News-Commentary v14
Dies
hat
eine
gemeinsame
Vorstellung
davon,
was
einen
Risikokapitalfonds
ausmacht,
verhindert.
This
has
prevented
the
emergence
of
a
uniform
concept
of
what
constitutes
a
venture
capital
fund.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
mir
was
ausmacht.
But
I
can't
say
as
I
mind
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
das,
was
Liebe
ausmacht.
Perhaps
that's
what
love
is.
OpenSubtitles v2018
Was
so
ein
bisschen
Gold
ausmacht,
was?
What
makes
it
a
bit
of
gold,
eh?
OpenSubtitles v2018
Mich
interessiert,
ob
es
dir
was
ausmacht.
Does
it
bother
you?
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
es
was
ausmacht,
aber
woher
wissen
Sie
über
Quinlen?
Not
that
it
matters,
but
how
did
you
know
about
Quinlen?
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du,
was
einen
Menschen
ausmacht?
What
do
you
think
a
man
is
made
of?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
deinen
Job
auch
verlieren,
wenn
dir
das
was
ausmacht.
You'll
lose
your
job
too,
if
that
matters.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nur
all
das
akzeptieren,
was
dich
ausmacht.
All
you
have
to
do
is
embrace
all
that
you
are.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
keinem
was
ausmacht,
dann
mir
auch
nicht.
If
no
one
else
gives
a
damn
about
it,
then
I
don't
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Mann,
mit
allem
dran,
was
man
so
ausmacht,
I
am
a
man,
with
everything
that
makes
a
man.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
das
ist,
was
die
Ehe
ausmacht.
Because
that's
what
marriage
is
all
about.
OpenSubtitles v2018