Translation of "Was ausmacht" in English

Das ist wiederum, was Europa ausmacht.
That, once again, is what makes Europe.
Europarl v8

Und das ist es, was Venedig ausmacht.
And that is exactly what Venice is.
Europarl v8

Ich glaube, das ist wirklich das, was Europa heute ausmacht.
I believe that this is really what Europe today is about.
Europarl v8

Hier geht es um das Leben und das, was es ausmacht.
We are concerned here with life and with what life consists of.
Europarl v8

Ich habe dort sehen können, was das ausmacht.
I have seen the difference it makes there.
Europarl v8

Daher wird sogar die Vorstellung davon, was eine Geschichte ausmacht, herausgefordert.
So, really even challenging the notion of what can be considered a story.
TED2013 v1.1

Ihr entscheidet selbst, was euch ausmacht.
You are the one who decides what defines you.
TED2020 v1

Dann verstehen wir, was Terroir ausmacht.
And then we understand what is terroir.
TED2020 v1

Ich habe sehr lange gebraucht, herauszufinden, was mich ausmacht.
It's taken me a very long time to figure out what defines me.
TED2020 v1

Wenn ihr heute geht, fragt euch, was euch ausmacht.
I want you to leave here, and ask yourself what defines you.
TED2020 v1

Das ist möglicherweise der prägnanteste Ausdruck dafür, was Europa ausmacht.
This may be the most concise statement of what makes Europe Europe.
News-Commentary v14

Dies hat eine gemeinsame Vorstellung davon, was einen Risikokapitalfonds ausmacht, verhindert.
This has prevented the emergence of a uniform concept of what constitutes a venture capital fund.
TildeMODEL v2018

Aber ich kann nicht sagen, dass es mir was ausmacht.
But I can't say as I mind it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es das, was Liebe ausmacht.
Perhaps that's what love is.
OpenSubtitles v2018

Was so ein bisschen Gold ausmacht, was?
What makes it a bit of gold, eh?
OpenSubtitles v2018

Mich interessiert, ob es dir was ausmacht.
Does it bother you?
OpenSubtitles v2018

Nicht, dass es was ausmacht, aber woher wissen Sie über Quinlen?
Not that it matters, but how did you know about Quinlen?
OpenSubtitles v2018

Was meinst du, was einen Menschen ausmacht?
What do you think a man is made of?
OpenSubtitles v2018

Du wirst deinen Job auch verlieren, wenn dir das was ausmacht.
You'll lose your job too, if that matters.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur all das akzeptieren, was dich ausmacht.
All you have to do is embrace all that you are.
OpenSubtitles v2018

Wenn es keinem was ausmacht, dann mir auch nicht.
If no one else gives a damn about it, then I don't either.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mann, mit allem dran, was man so ausmacht,
I am a man, with everything that makes a man.
OpenSubtitles v2018

Weil es das ist, was die Ehe ausmacht.
Because that's what marriage is all about.
OpenSubtitles v2018