Translation of "Wartet mal" in English
Doch
wartet
erst
mal
ab,
was
ich
daraus
mache.
If
you
think
you're
paying
too
much,
wait
till
I
get
through
with
it.
OpenSubtitles v2018
He,
Leute,
wartet
doch
mal.
Hey,
you
guys,
wait
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal,
bis
der
Stationsarzt
das
hört.
Wait
till
the
guys
in
the
ward
hear
about
this.
OpenSubtitles v2018
Nun
wartet
mal,
ihr
beide.
Now
hold
on,
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wartet
erst
mal
ab,
bis
ihr
das
nächste
Stück
hört,
Leute.
Wait
till
y'all
hear
this
next
track,
though,
dirt.
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal,
findet
es
keiner
eigenartig,
dass
Mitch
eine
Gemüsedose
ist?
Hey,
wait,
is
nobody
going
to
talk
about
how
weird
it
is
that
Mitch
is
a
can
of
vegetables?
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal,
ich
glaube,
ich
hab
es
gefunden.
Wait,
I
think
I
found
it.
OpenSubtitles v2018
Wer
nicht
bekannt
ist,
der
wartet
erst
mal.
If
you're
not
known,
you're
going
to
be
waiting
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal
eine
Sekunde,
Barrow
war
ein
Elektroingenieur.
Wait
a
second,
Barrow
was
an
electrical
engineer.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wartet
mal
eine
Minute.
Oh,
wait
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal,
das
hört
sich
nicht
richtig
an.
Wait,
that
doesn't
read
right.
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal
ab,
was
wir
noch
vorhaben.
And
you
guys,
wait
till
you
see
what
we
have
planned
today.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wartet
mal
eine
Sekunde,
ja?
Okay,
hold
on
a
sec,
here,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal,
was
ist
los
mit
euch
beiden?
Wait,
what
is
wrong
with
you
two?
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal,
diese
Zombies
singen
meinen
Lieblingssong.
Wait
a
minute,
those
zombies
are
singing
my
favorite
song.
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal,
ihr
habt
vor
mich
umzubringen?
Wait,
you
plan
to
kill
me?
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal,
habe
ich
gerade
etwas
verpasst?
Wait
a
minute.
Did
I
miss
something
here?
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal,
über
was
redet
ihr
da?
Wait
a
minute,
what
are
you
talking
about?
OpenSubtitles v2018
Hey,
wartet
mal,
das
gehört
uns!
Hey,
wait
a
minute.
That's
ours!
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal,
ich
habe
endlich
Empfang.
Hold
up,
I
finally
got
a
signal.
OpenSubtitles v2018
Leute,
jetzt
wartet
mal,
wir
sind
schon
den
ganzen
Morgen
hier.
Guys,
hold
up.
We
been
here
all
morning.
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal,
lasst
mich
das
mal
sehen.
Wait
a
minute,
let
me
see
that
thing.
OpenSubtitles v2018
Wartet
mal,
ich
glaube,
Jantje
hat
Durst!
Wait,
wait!
Jantje
is
thirsty.
OpenSubtitles v2018