Translation of "Wartet mal" in English

Doch wartet erst mal ab, was ich daraus mache.
If you think you're paying too much, wait till I get through with it.
OpenSubtitles v2018

He, Leute, wartet doch mal.
Hey, you guys, wait a minute.
OpenSubtitles v2018

Wartet mal, bis der Stationsarzt das hört.
Wait till the guys in the ward hear about this.
OpenSubtitles v2018

Nun wartet mal, ihr beide.
Now hold on, both of you.
OpenSubtitles v2018

Wartet erst mal ab, bis ihr das nächste Stück hört, Leute.
Wait till y'all hear this next track, though, dirt.
OpenSubtitles v2018

Wartet mal, findet es keiner eigenartig, dass Mitch eine Gemüsedose ist?
Hey, wait, is nobody going to talk about how weird it is that Mitch is a can of vegetables?
OpenSubtitles v2018

Wartet mal, ich glaube, ich hab es gefunden.
Wait, I think I found it.
OpenSubtitles v2018

Wer nicht bekannt ist, der wartet erst mal.
If you're not known, you're going to be waiting for a while.
OpenSubtitles v2018

Wartet mal eine Sekunde, Barrow war ein Elektroingenieur.
Wait a second, Barrow was an electrical engineer.
OpenSubtitles v2018

Oh, wartet mal eine Minute.
Oh, wait a minute.
OpenSubtitles v2018

Wartet mal, das hört sich nicht richtig an.
Wait, that doesn't read right.
OpenSubtitles v2018

Wartet mal ab, was wir noch vorhaben.
And you guys, wait till you see what we have planned today.
OpenSubtitles v2018

Okay, wartet mal eine Sekunde, ja?
Okay, hold on a sec, here, all right?
OpenSubtitles v2018

Wartet mal, was ist los mit euch beiden?
Wait, what is wrong with you two?
OpenSubtitles v2018

Wartet mal, diese Zombies singen meinen Lieblingssong.
Wait a minute, those zombies are singing my favorite song.
OpenSubtitles v2018

Wartet mal, ihr habt vor mich umzubringen?
Wait, you plan to kill me?
OpenSubtitles v2018

Wartet mal, habe ich gerade etwas verpasst?
Wait a minute. Did I miss something here?
OpenSubtitles v2018

Wartet mal, über was redet ihr da?
Wait a minute, what are you talking about?
OpenSubtitles v2018

Hey, wartet mal, das gehört uns!
Hey, wait a minute. That's ours!
OpenSubtitles v2018

Wartet mal, ich habe endlich Empfang.
Hold up, I finally got a signal.
OpenSubtitles v2018

Leute, jetzt wartet mal, wir sind schon den ganzen Morgen hier.
Guys, hold up. We been here all morning.
OpenSubtitles v2018

Wartet mal, lasst mich das mal sehen.
Wait a minute, let me see that thing.
OpenSubtitles v2018

Wartet mal, ich glaube, Jantje hat Durst!
Wait, wait! Jantje is thirsty.
OpenSubtitles v2018