Translation of "Warten für" in English
Das
Warten
muß
für
Menschen
furchtbar
sein.
Waiting
must
be
frightful
for
men.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
zu
gefährlich
zu
warten,
für
alle.
No,
there
may
be
danger,
in
waiting,
to
others.
OpenSubtitles v2018
Okay,
warten
ist
nichts
für
mich.
Okay,
but
waiting's
not
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
beide
warten...
und
mich
für
die
Reise
ankleiden.
You
will
both
wait
to
dress
me
for
my
travels.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
stehen
dort,
warten
hoffen,
bereit
für
alles.
And
we
stand
there,
waiting
hoping,
ready
for
anything.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
aus
wie
Jungs
Sie
warten
für
einen
Bus.
You
fellas
look
like
you're
waitin'
for
a
bus.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Tage
warten,
für
einen
beschissenen
Anruf.
Two
days
to
get
a
fuckin'
phone
call.
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
mich
bestimmt
warten
für
ein
billiges
blondes
Flittchen.
So
I'm
shunted
aside
for
some
damn
blond
hussy,
no
doubt.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
natürlich
bis
morgen
warten,
aber
für
uns
eilt
die
Sache.
We
could,
of
course,
wait
until
tomorrow
but
for
us
the
matter
is
urgent.
OpenSubtitles v2018
Burt,
wir
warten
auf
dich,
für
den
großen
Trinkspruch.
Burt,
we're
waiting
for
you
to
make
the
big
toast.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
Warten
ist
schrecklich
für
dich
gewesen.
It's
been
terrible
for
you,
I
know,
all
this
waiting.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten,
aber
nur
für
Sie!
We're
gonna
wait
cos
we
wanna
be
near
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
er
auf
die
Ankunft
des
Abzugs-Team
warten,
für
seine
Verlegung.
Then
he
will
wait
for
the
extraction
team
to
arrive
for
his
transfer.
OpenSubtitles v2018
Das
Warten
wird
für
dich
schwer
sein,
meine
Kleine.
Waiting
is
going
to
be
hard
for
you,
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
'ne
Stunde
warten,
bis
jemand
für
mich
reingegangen
ist.
Took
me
an
hour
to
get
someone
to
go
in
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten,
wer
sich
für
den
Wagen
interessiert.
Let's
see
who
comes
for
the
car.
OpenSubtitles v2018
Bitte
warten
Sie
für
den
Präsidenten...
Please
hold
for
the
President...
OpenSubtitles v2018
Fünf
Jahre
warten
für
ein
gesundes
weißes
Baby.
They
said
we
had
to
wait
five
years
for
a
healthy
white
baby.
OpenSubtitles v2018
Wir
entwerfen,
installieren
und
warten
Systeme
für
verschiedene
Anwendungen
und
Organisationen.
We
design,
install
and
maintain
systems
for
various
applications
and
organizations.
CCAligned v1
Für
Kontakte
mit
netten
Singles
warten
Kontaktanzeigen
für
Partnerschaften
in
Magdeburg
.
Review
all
gifts
available
for
delivery
in
Magdeburg.
ParaCrawl v7.1
Auch
warten
für
ein
porno-chat
-
Raum,
wo
Sie
Zeuge
Gruppensex!
Also
waiting
for
a
porn
chat
room
where
you
will
witness
group
sex!
ParaCrawl v7.1
Für
Kontakte
mit
netten
Singles
warten
Kontaktanzeigen
für
Partnerschaften
in
Aachen
.
Review
all
gifts
available
for
delivery
in
Aachen.
ParaCrawl v7.1
So,
Auf
was
warten
Sie
für?!?
So,
what
are
you
waiting
for?!?
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
auf
Sie
für
zukünftige
Gelegenheiten.
We
are
waiting
for
you
for
future
occasions.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
euch
für
die
dritte
Edition
von
Agriturismoinfiera
in
2015!
We
will
be
waiting
for
you
to
the
3rd
edition
of
Agriturismoinfiera
in
2015!
CCAligned v1
Unsere
Hunde
warten
unermüdlich
für
Ihre
Liebe,
und
ein
neues
Zuhause.
Our
dogs
are
waiting
tirelessly
for
your
love,
and
a
new
home.
CCAligned v1
Warten
Sie
für
jede
Attraktion
eine
Stunde.
Allow
one
hour
for
either
attraction.
CCAligned v1
Wir
transportieren,
lagern
und
warten
regelmäßig
Güter
für
die
folgenden
Industriesektoren:
We
regularly
transport,
store
and
maintain
goods
from
the
following
industries:
CCAligned v1