Translation of "Warten für" in English

Das Warten muß für Menschen furchtbar sein.
Waiting must be frightful for men.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist zu gefährlich zu warten, für alle.
No, there may be danger, in waiting, to others.
OpenSubtitles v2018

Okay, warten ist nichts für mich.
Okay, but waiting's not my thing.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet beide warten... und mich für die Reise ankleiden.
You will both wait to dress me for my travels.
OpenSubtitles v2018

Und wir stehen dort, warten hoffen, bereit für alles.
And we stand there, waiting hoping, ready for anything.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen aus wie Jungs Sie warten für einen Bus.
You fellas look like you're waitin' for a bus.
OpenSubtitles v2018

Zwei Tage warten, für einen beschissenen Anruf.
Two days to get a fuckin' phone call.
OpenSubtitles v2018

Er lässt mich bestimmt warten für ein billiges blondes Flittchen.
So I'm shunted aside for some damn blond hussy, no doubt.
OpenSubtitles v2018

Wir können natürlich bis morgen warten, aber für uns eilt die Sache.
We could, of course, wait until tomorrow but for us the matter is urgent.
OpenSubtitles v2018

Burt, wir warten auf dich, für den großen Trinkspruch.
Burt, we're waiting for you to make the big toast.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das Warten ist schrecklich für dich gewesen.
It's been terrible for you, I know, all this waiting.
OpenSubtitles v2018

Wir warten, aber nur für Sie!
We're gonna wait cos we wanna be near you.
OpenSubtitles v2018

Dann wird er auf die Ankunft des Abzugs-Team warten, für seine Verlegung.
Then he will wait for the extraction team to arrive for his transfer.
OpenSubtitles v2018

Das Warten wird für dich schwer sein, meine Kleine.
Waiting is going to be hard for you, kid.
OpenSubtitles v2018

Ich musste 'ne Stunde warten, bis jemand für mich reingegangen ist.
Took me an hour to get someone to go in for me.
OpenSubtitles v2018

Wir warten, wer sich für den Wagen interessiert.
Let's see who comes for the car.
OpenSubtitles v2018

Bitte warten Sie für den Präsidenten...
Please hold for the President...
OpenSubtitles v2018

Fünf Jahre warten für ein gesundes weißes Baby.
They said we had to wait five years for a healthy white baby.
OpenSubtitles v2018

Wir entwerfen, installieren und warten Systeme für verschiedene Anwendungen und Organisationen.
We design, install and maintain systems for various applications and organizations.
CCAligned v1

Für Kontakte mit netten Singles warten Kontaktanzeigen für Partnerschaften in Magdeburg .
Review all gifts available for delivery in Magdeburg.
ParaCrawl v7.1

Auch warten für ein porno-chat - Raum, wo Sie Zeuge Gruppensex!
Also waiting for a porn chat room where you will witness group sex!
ParaCrawl v7.1

Für Kontakte mit netten Singles warten Kontaktanzeigen für Partnerschaften in Aachen .
Review all gifts available for delivery in Aachen.
ParaCrawl v7.1

So, Auf was warten Sie für?!?
So, what are you waiting for?!?
ParaCrawl v7.1

Wir warten auf Sie für zukünftige Gelegenheiten.
We are waiting for you for future occasions.
ParaCrawl v7.1

Wir warten euch für die dritte Edition von Agriturismoinfiera in 2015!
We will be waiting for you to the 3rd edition of Agriturismoinfiera in 2015!
CCAligned v1

Unsere Hunde warten unermüdlich für Ihre Liebe, und ein neues Zuhause.
Our dogs are waiting tirelessly for your love, and a new home.
CCAligned v1

Warten Sie für jede Attraktion eine Stunde.
Allow one hour for either attraction.
CCAligned v1

Wir transportieren, lagern und warten regelmäßig Güter für die folgenden Industriesektoren:
We regularly transport, store and maintain goods from the following industries:
CCAligned v1