Translation of "Waren für" in English
Offensichtlich
waren
fünf
Jahre
für
unseren
Aktionsplan
nicht
genug.
Obviously,
five
years
for
our
Action
Plan
was
not
enough.
Europarl v8
Die
Waffen
und
die
Ausbilder
waren
für
die
Huthi-Rebellen
bestimmt.
The
weapons
and
the
instructors
were
destined
for
the
Houthi
rebels.
Europarl v8
Der
freie
Markt
war
bisher
nur
ein
freier
Markt
für
Waren
und
Kapital.
The
free
market
has
been
only
a
free
market
for
goods
and
capital.
Europarl v8
Wir
waren
immer
für
eine
Erweiterung.
We
have
always
voted
in
favour
of
enlargement.
Europarl v8
Einer
der
Kernpunkte
der
EU
ist
die
Freizügigkeit
u.
a.
für
Waren.
One
of
the
EU's
distinctive
marks
is
the
free
movement
of
goods.
Europarl v8
Sie
waren
für
das
Parlament
ein
regelrechtes
Desaster.
This
was
nothing
short
of
a
disaster
for
Parliament.
Europarl v8
Immerhin
waren
für
beide
Redner
zusammen
nur
zwanzig
Minuten
vorgesehen.
Nevertheless,
only
20
minutes
were
set
aside
for
both
speakers.
Europarl v8
Anfang
September
waren
die
für
1999
verfügbaren
Zahlungsermächtigungen
erst
zu
24
%
ausgeschöpft.
At
the
beginning
of
September,
only
24%
of
the
payment
appropriations
for
1999
had
been
spent.
Europarl v8
Für
Waren
des
Kapitels
27
sind
jedoch
Daten
zur
Eigenmasse
anzugeben.
However,
the
data
on
net
mass
shall
be
transmitted
on
goods
belonging
to
chapter
27.
DGT v2019
Außerdem
waren
die
Informationen
für
die
wettbewerbsrechtliche
Würdigung
des
Vorhabens
zweifellos
von
Bedeutung.
Furthermore,
the
information
was
clearly
relevant
for
the
competitive
assessment
of
the
operation.
DGT v2019
Die
Folgen
waren
gravierend
für
die
Tierbestände
und
die
Landwirte.
The
consequences
were
serious,
both
for
livestock
and
for
farmers.
Europarl v8
Waren
sie
für
die
Menschheit
denn
ein
Gewinn?
Has
humanity
gained
anything
from
them?
Europarl v8
Für
Waren
der
HS-Positionen
6402,
6403
und
6404
gilt
folgende
Regel:
For
HS
headings
6402,
6403
and
6404:
DGT v2019
Viertens,
die
Freizügigkeit
für
Waren
und
Dienstleistungen
hat
neue
Geschäftsgelegenheiten
eröffnet.
Fourthly,
the
free
movement
of
goods
and
services
has
opened
up
new
opportunities
for
business.
Europarl v8
Am
heftigsten
umstritten
waren
die
Spezifikationen
für
Schwefel
und
Aromastoffe.
Most
fiercely
debated
were
the
specifications
for
sulphur
and
aromatics.
Europarl v8
Sie
waren
immer
für
uns
da.
You
were
always
available
for
us.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
waren
für
diesen
Vorschlag.
Mr
President,
we
were
in
favour
of
this
proposal.
Europarl v8
Die
letzten
sieben
Jahre
waren
für
Georgien
nicht
einfach.
The
last
seven
years
have
not
been
easy
for
Georgia.
Europarl v8
Nie
zuvor
waren
die
Bedingungen
für
eine
weltweite
Zusammenarbeit
günstiger.
The
conditions
for
world-wide
cooperation
have
never
been
as
good
as
at
present.
Europarl v8
Zweitens
ist
ein
reibungsloses
Funktionieren
des
Marktes
für
Waren
und
Dienstleistungen
erforderlich.
Secondly,
we
must
improve
the
functioning
of
the
goods
and
services
markets.
Europarl v8
Zweitens
wird
die
Freizügigkeit
für
Waren
sichergestellt.
Secondly,
the
free
movement
of
goods
is
ensured.
Europarl v8
Selten
zuvor
waren
die
Voraussetzungen
für
einen
Fortschritt
so
gut.
Seldom
have
the
prior
conditions
for
progress
been
as
good
as
they
are
now.
Europarl v8
Besondere
Ermäßigungssätze
waren
für
die
folgenden
Kategorien
von
Begünstigten
vorgesehen:
Special
reduction
rates
were
foreseen
for
the
following
categories
of
beneficiaries:
DGT v2019
Das
gilt
insbesondere
für
Waren
des
täglichen
Bedarfs.
This
is
true
in
particular
of
the
goods
we
purchase
every
day.
Europarl v8
Allerdings
waren
sie
für
die
Mitgliedstaaten
nicht
bindend.
However,
these
were
not
binding
on
the
Member
States.
Europarl v8