Translation of "Warnendes beispiel" in English

Nicaragua dient uns als warnendes Beispiel, dass solche Herrscher sich nie ändern.
In Nicaragua, we can see a warning example that such kinds of rulers do not change.
Europarl v8

Das heutige Thema sollte uns als warnendes Beispiel für die Zukunft dienen.
Let today's business serve its purpose as a cautionary example for the future.
Europarl v8

Ihr werdet den Dorfbewohnern als warnendes Beispiel dienen.
You'll be a fine example to the villagers of what migt happen to them...
OpenSubtitles v2018

Aber lasst Euch das Schicksal meines Volkes wenigstens ein warnendes Beispiel sein.
But, if nothing else, let my people's fate serve as an example.
OpenSubtitles v2018

Der Mann hatte die Aufgabe, euch als warnendes Beispiel zu dienen.
Because he serves as an object lesson to all of you.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ein warnendes Beispiel geben.
We must act so as to be a warning to all the villagers.
OpenSubtitles v2018

König Saul ist in diesem Zusammenhang ein warnendes Beispiel.
King Saul is a warning example in this context.
ParaCrawl v7.1

Aber Motorola Situation ist ein warnendes Beispiel für jedes Unternehmen.
But Motorola’s situation is a cautionary tale for any business.
ParaCrawl v7.1

Russlands Engagement und seine Propaganda in Estland und Litauen ist beispielsweise ein warnendes Beispiel.
Russia's involvement and propaganda in Estonia and Latvia, for example, is a cautionary example.
Europarl v8

Sabena ist ein warnendes Beispiel dafür, welche Ineffizienz eine zentrale Industriepolitik schlimmstenfalls verursachen kann.
Sabena is a warning example of the kind of inefficiency that centrally managed industrial policies can produce in the worst possible case.
Europarl v8

Griechenland ist ein warnendes Beispiel.
Greece constitutes a cautionary example.
News-Commentary v14

Ich bin ein warnendes Beispiel.
I'm a cautionary tale.
OpenSubtitles v2018

Wenn das kein warnendes Beispiel über das Stöbern in Wäsche anderer Leute ist,...
Now if that's not a cautionary tale About poking around someone else's laundry,
OpenSubtitles v2018

Er ist ein warnendes Beispiel, denn letzte Nacht... haben Daves Lügen ihn schließlich eingeholt.
His is a cautionary tale, because last night... Dave's lies finally caught up with him.
OpenSubtitles v2018

Solltest du nicht den Finger erheben und dein eigenes Leben als warnendes Beispiel anführen?
Aren't you supposed to be pointing a finger at your own life as a cautionary tale?
OpenSubtitles v2018

Die konsequente Abwicklung der Demokratie in Polen ist ein warnendes Beispiel, findet Aftonbladet:
The consistent phaseout of democracy in Poland should serve as a warning, Aftonbladet writes:
ParaCrawl v7.1

Auch die wirtschaftliche Stagnation in Italien nach dem frÃ1?4hen siebzehnten Jahrhundert wurde als warnendes Beispiel angefÃ1?4hrt.
Italy's economic stagnation after the early seventeenth century was also held up as a cautionary tale.
ParaCrawl v7.1

Leon versprach, die Geschichte der Familie der Welt als ein warnendes Beispiel zu erzählen.
Leon promised to tell his family's story as a cautionary tale to the world.
ParaCrawl v7.1

Als warnendes Beispiel wurden die Israeliten hart bestraft, als sie ihre Kinder umbrachten:
As an example, the Israelites were severely punished when they killed their children:
ParaCrawl v7.1

Die Krise in Côte d'Ivoire sollte nun all jenen als warnendes Beispiel dienen, die sich trotz einer Wahlniederlage weigern, die Macht abzugeben.
The crisis in Côte d'Ivoire should now serve as an example to all those who refuse to give up power despite electoral defeat.
Europarl v8

Wir können in Cassidys warnendes Beispiel einstimmen, daß die Arbeitslosigkeit trotzdem der gemeinsame Markt bald durchgeführt ist, zunimmt.
We can agree with Mr Cassidy's word of warning that unemployment is increasing, despite the fact that the common market is almost complete.
Europarl v8

Dabei müsste Belgien eigentlich ein warnendes Beispiel sein, was passieren kann, wenn Völker mit einer unterschiedlichen wirtschaftlichen Leistungskraft in ein Korsett gesteckt werden.
Belgium should actually be regarded as a cautionary example of what can happen if peoples with differing economic performances are corseted up together.
Europarl v8

Tunesien sollte uns als warnendes Beispiel dafür dienen, sehr vorsichtig vorzugehen, insbesondere in Bezug auf die Art und Weise, wie wir über die Verhandlungen berichten.
The Tunisian example should serve as a warning that we need to proceed very cautiously, especially in the way in which we report on the negotiations.
Europarl v8

Die Islamische Republik Iran sollte unter keinen Umständen als Vorbild gesehen werden, sondern vielmehr als warnendes Beispiel.
The Islamic Republic of Iran should by no means be seen as a model, but as a cautionary tale.
Europarl v8

Die gesamte Zuckerpolitik ist ein warnendes Beispiel dafür, was geschehen kann, wenn wir versuchen, Agrarpolitik zu den Bedingungen der Industrie umzusetzen.
The entire sugar policy is a warning example of what can happen when we start implementing agricultural policy on industry's terms.
Europarl v8