Translation of "Warnendes beispiel" in English
Nicaragua
dient
uns
als
warnendes
Beispiel,
dass
solche
Herrscher
sich
nie
ändern.
In
Nicaragua,
we
can
see
a
warning
example
that
such
kinds
of
rulers
do
not
change.
Europarl v8
Das
heutige
Thema
sollte
uns
als
warnendes
Beispiel
für
die
Zukunft
dienen.
Let
today's
business
serve
its
purpose
as
a
cautionary
example
for
the
future.
Europarl v8
Ihr
werdet
den
Dorfbewohnern
als
warnendes
Beispiel
dienen.
You'll
be
a
fine
example
to
the
villagers
of
what
migt
happen
to
them...
OpenSubtitles v2018
Aber
lasst
Euch
das
Schicksal
meines
Volkes
wenigstens
ein
warnendes
Beispiel
sein.
But,
if
nothing
else,
let
my
people's
fate
serve
as
an
example.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
hatte
die
Aufgabe,
euch
als
warnendes
Beispiel
zu
dienen.
Because
he
serves
as
an
object
lesson
to
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ein
warnendes
Beispiel
geben.
We
must
act
so
as
to
be
a
warning
to
all
the
villagers.
OpenSubtitles v2018
König
Saul
ist
in
diesem
Zusammenhang
ein
warnendes
Beispiel.
King
Saul
is
a
warning
example
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Aber
Motorola
Situation
ist
ein
warnendes
Beispiel
für
jedes
Unternehmen.
But
Motorola’s
situation
is
a
cautionary
tale
for
any
business.
ParaCrawl v7.1
Russlands
Engagement
und
seine
Propaganda
in
Estland
und
Litauen
ist
beispielsweise
ein
warnendes
Beispiel.
Russia's
involvement
and
propaganda
in
Estonia
and
Latvia,
for
example,
is
a
cautionary
example.
Europarl v8
Sabena
ist
ein
warnendes
Beispiel
dafür,
welche
Ineffizienz
eine
zentrale
Industriepolitik
schlimmstenfalls
verursachen
kann.
Sabena
is
a
warning
example
of
the
kind
of
inefficiency
that
centrally
managed
industrial
policies
can
produce
in
the
worst
possible
case.
Europarl v8
Griechenland
ist
ein
warnendes
Beispiel.
Greece
constitutes
a
cautionary
example.
News-Commentary v14
Ich
bin
ein
warnendes
Beispiel.
I'm
a
cautionary
tale.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
kein
warnendes
Beispiel
über
das
Stöbern
in
Wäsche
anderer
Leute
ist,...
Now
if
that's
not
a
cautionary
tale
About
poking
around
someone
else's
laundry,
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
warnendes
Beispiel,
denn
letzte
Nacht...
haben
Daves
Lügen
ihn
schließlich
eingeholt.
His
is
a
cautionary
tale,
because
last
night...
Dave's
lies
finally
caught
up
with
him.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
nicht
den
Finger
erheben
und
dein
eigenes
Leben
als
warnendes
Beispiel
anführen?
Aren't
you
supposed
to
be
pointing
a
finger
at
your
own
life
as
a
cautionary
tale?
OpenSubtitles v2018
Die
konsequente
Abwicklung
der
Demokratie
in
Polen
ist
ein
warnendes
Beispiel,
findet
Aftonbladet:
The
consistent
phaseout
of
democracy
in
Poland
should
serve
as
a
warning,
Aftonbladet
writes:
ParaCrawl v7.1
Auch
die
wirtschaftliche
Stagnation
in
Italien
nach
dem
frÃ1?4hen
siebzehnten
Jahrhundert
wurde
als
warnendes
Beispiel
angefÃ1?4hrt.
Italy's
economic
stagnation
after
the
early
seventeenth
century
was
also
held
up
as
a
cautionary
tale.
ParaCrawl v7.1
Leon
versprach,
die
Geschichte
der
Familie
der
Welt
als
ein
warnendes
Beispiel
zu
erzählen.
Leon
promised
to
tell
his
family's
story
as
a
cautionary
tale
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Als
warnendes
Beispiel
wurden
die
Israeliten
hart
bestraft,
als
sie
ihre
Kinder
umbrachten:
As
an
example,
the
Israelites
were
severely
punished
when
they
killed
their
children:
ParaCrawl v7.1
Die
Krise
in
Côte
d'Ivoire
sollte
nun
all
jenen
als
warnendes
Beispiel
dienen,
die
sich
trotz
einer
Wahlniederlage
weigern,
die
Macht
abzugeben.
The
crisis
in
Côte
d'Ivoire
should
now
serve
as
an
example
to
all
those
who
refuse
to
give
up
power
despite
electoral
defeat.
Europarl v8
Wir
können
in
Cassidys
warnendes
Beispiel
einstimmen,
daß
die
Arbeitslosigkeit
trotzdem
der
gemeinsame
Markt
bald
durchgeführt
ist,
zunimmt.
We
can
agree
with
Mr
Cassidy's
word
of
warning
that
unemployment
is
increasing,
despite
the
fact
that
the
common
market
is
almost
complete.
Europarl v8
Dabei
müsste
Belgien
eigentlich
ein
warnendes
Beispiel
sein,
was
passieren
kann,
wenn
Völker
mit
einer
unterschiedlichen
wirtschaftlichen
Leistungskraft
in
ein
Korsett
gesteckt
werden.
Belgium
should
actually
be
regarded
as
a
cautionary
example
of
what
can
happen
if
peoples
with
differing
economic
performances
are
corseted
up
together.
Europarl v8
Tunesien
sollte
uns
als
warnendes
Beispiel
dafür
dienen,
sehr
vorsichtig
vorzugehen,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Art
und
Weise,
wie
wir
über
die
Verhandlungen
berichten.
The
Tunisian
example
should
serve
as
a
warning
that
we
need
to
proceed
very
cautiously,
especially
in
the
way
in
which
we
report
on
the
negotiations.
Europarl v8
Die
Islamische
Republik
Iran
sollte
unter
keinen
Umständen
als
Vorbild
gesehen
werden,
sondern
vielmehr
als
warnendes
Beispiel.
The
Islamic
Republic
of
Iran
should
by
no
means
be
seen
as
a
model,
but
as
a
cautionary
tale.
Europarl v8
Die
gesamte
Zuckerpolitik
ist
ein
warnendes
Beispiel
dafür,
was
geschehen
kann,
wenn
wir
versuchen,
Agrarpolitik
zu
den
Bedingungen
der
Industrie
umzusetzen.
The
entire
sugar
policy
is
a
warning
example
of
what
can
happen
when
we
start
implementing
agricultural
policy
on
industry's
terms.
Europarl v8