Translation of "Untersucht am beispiel" in English

Das Projekt untersucht das Problem am Beispiel der Gliederfüssler und Ringelwürmer.
The project is using arthropods and annelid worms as an example of how to investigate this question.
ParaCrawl v7.1

Er untersucht sie am Beispiel eines Literaten, der zu einem Spitzel der Staatsgewalt geworden ist.
He investigates the topic on the example of a writer who became a spy in the service of the state.
ParaCrawl v7.1

Ein Forschungs­vorhaben untersucht am Beispiel der Stahlverarbeitung, wie Hochtemperatur-TEG die Abwärme von Industrieprozessen nutzen können.
Using steel processing as an example, a research project is investigating how high-temperature TEGs can utilise the waste heat from industrial processes.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt untersucht am Beispiel der Stadt Lucca die politische Ikonographie eines mittelitalienischen Stadtstaates.
In this project, the political iconography of a central Italian city-state is being analyzed, taking Lucca as an example.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt Heatloop untersucht am Beispiel zweier Gewerbegebiete in Bochum, wie Abwärme in Gewerbegebieten mit unterschiedlichen Branchen und Betriebsgrößen über kleinteilige Wärmeverbünde genutzt werden kann.
The Heatloop project investigates how waste heat in commercial areas with different industries and business sizes can be utilised via small-scale heating networks, using the example of two commercial zones in Bochum, Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Soziologin beschäftigt sich damit, wie die spezifischen nationalen Kontexte die jeweilige Gesetzgebung prägen und untersucht dies am Beispiel der Leihmutterschaft in Israel und Deutschland.
Teschlade, a sociologist, is studying how specific national contexts shape different countries' legislation, with surrogacy in Israel and Germany as an example.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungsvorhaben untersucht am Beispiel Lüneburgs, ob und inwieweit sich Stadtbilder als Ergebnis der Nutzung lokal vorhandener Rohstoffe erklären lassen und ob weitere kulturelle Prozesse bzw. Praktiken eine entscheidende Rolle spiel[t]en.
Using Lüneburg as the basis, this research project investigates whether and to what extent these townscapes can be explained as a logical result of the use of locally availa-ble raw materials, and whether further cultural processes and practices play[ed] a crucial role.
ParaCrawl v7.1

Schwere entzündliche Lungenerkrankungen, untersucht am Beispiel des akuten Atemnotsyndromes des Erwachsenen, werden von einer Dysregulation des Thiolstoffwechsels der beteiligten Entzündungszellen (Granulozyten) begleitet (Chest 1996;109: 163-166).
Serious inflammatory pulmonary diseases, investigated using the example of acute difficulty of breathing in adults, were accompanied by a dysregulation of the thiol metabolism of the participating inflammatory cells (granulocytes) (Chest 1996; 109:163-166).
EuroPat v2

Urbane Lebensqualität – objektive Merkmale und subjektive Wahrnehmungen untersucht am Beispiel ausgewählter deutscher und argentinischer Stadtquartiere (Die wachsende Zahl der "barrios cerrados" in Gran Mendoza) (BMBF, 03/2001 – 12/2003)
Quality of Urban Life - Characteristics and Perception of Urban Quality - Examples from Argentina and Germany (The Rising Number of barrios cerrados in Gran Mendoza) (BMBF, 03/2001 – 12/2003)
ParaCrawl v7.1

Das Dissertationsvorhaben untersucht am Beispiel der Weltkulturerbestätte Petra in Jordanien die Fragestellung, ob NGOs dazu beitragen, nachhaltige Strukturen im Tourismus zu implementieren, die auch ohne ihre direkte Beteiligung dauerhaft bestehen bleiben.
The project investigates whether NGOs can contribute to the implementation of long-term structures in sustainable tourism, using the UNECSO World Heritage Site of Petra in Jordan as a case study.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt von Saskia Holmkvist untersucht am Beispiel der Shedhalle die Arbeitsbedingungen von PraktikantInnen an kleinen und mittleren Institutionen, die wesentlich das Kultursystem mittragen ohne entsprechend entlohnt werden zu können und möchte eine Diskussion darüber anregen.
Taking the Shedhalle as an example, Saskia Holmkvist's project investigates the working conditions in small and medium-sized institutions for interns, who contribute decisively to the art system without being financially rewarded.
ParaCrawl v7.1

Unterprojekt (b) untersucht am Beispiel des pikaresken Romans den Schelm als frühneuzeitliche Kippfigur und die Art und Weise, in der sich die Uneindeutigkeiten, Kipp- und Oszillationsbewegungen der erzählten Welten auf die Erzählsituationen und die medialen Formen übertragen.
Subproject (b) investigates the rogue as early modern figure of ambiguity in the picaresque novel, and the way in which the ambiguities, precarious figures and oscillatory movements of narrated worlds are transferred on to narrative situations and medial forms.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben "Offene Stadt" nimmt sich dieser drei Aspekte an und untersucht am Beispiel Berlins, welche neuen Zugänge, Strategien und Werkzeuge der Stadtentwicklung entstehen, wenn verschiedene Ansätze zur Offenheit von Stadt und Gesellschaft zusammengeführt werden.
The "Offene Stadt" (Open City) project focuses on these three aspects. Using Berlin as an example, it researches which new interfaces, strategies, and tools of urban development are created when different approaches of openness in cities and society are merged.
ParaCrawl v7.1

Urbane Lebensqualität – objektive Merkmale und subjektive Wahrnehmungen untersucht am Beispiel ausgewählter deutscher und argentinischer Stadtquartiere (Die wachsende Zahl der barrios cerrados in Gran Mendoza)
Quality of Urban Life – Characteristics and Perception of Urban Quality – Examples from Argentina and Germany (The Rising Number of barrios cerrados in Gran Mendoza) BMBF
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Beitrag untersucht am Beispiel Niederösterreichs den institutionellen Rahmen für die Realisierung von Naturschutzzielen auf landwirtschaftlichen Flächen.
The article analyses the institutional framework for the implementation of conservation objectives on farmland.
ParaCrawl v7.1

Sozialwissenschaftliche Vorbereitung und Begleitung von Rückbaumaßnahmen zur Verbesserung der Wohn- und Wohnumfeldqualität – untersucht am Beispiel von Weisswasser Süd und Leipzig-Grünau (BMBF, 07/2001 – 06/2005)
Reduction of Housing Vacancy and Improvement of the Quality of Life – Sociological Investigations in the City of Weißwasser (BMBF, 07/2001 – 06/2005)
ParaCrawl v7.1

Zum anderen untersucht es am Beispiel zweier afrikanischer Subregionen (Ostafrika, Westafrika) das Potenzial regionaler, nationaler und subnationaler Komponenten globaler Migrationsgovernance für eine entwicklungsorientierte Gestaltung von Migration.
It also uses examples of two African sub-regions (East Africa, West Africa) to examine the potential for regional, national and sub-national policies to support a development-oriented approach to managing regular migration.
ParaCrawl v7.1

Das neue BMBF-Projekt „MicroCatch_Balt“ untersucht am Beispiel der Warnow, aus welchen Quellen in den Einzugsgebieten der Ostseezuflüsse Plastikpartikel in Richtung Meer transportiert werden.
The new project "MicroCatch_Balt" funded by the Federal Ministry of Education and Research will investigate the sources of plastic particles within the catchment area of the Baltic Sea by taking the Warnow river catchment basin as an example.
ParaCrawl v7.1

Vom Kontrolleur zum Ombudsmann untersucht Dörthe Rosenow am Beispiel des Wehrbeauftragten des Deutschen Bundestages die veränderte Rolle der Bundeswehr.
Vom Kontrolleur zum Ombudsmann Dörthe Rosenow examines the changing role of the Bundeswehr using the example of the military commissioner to the parliament (Wehrbeauftragter).
ParaCrawl v7.1

City as a Map (of Ideas) untersucht am exemplarischen Beispiel Hamburgs Möglichkeiten, städtischen Raum neu zu fassen.
Setting its sights on Hamburg as an exemplary city, City as a Map (of Ideas) explores new ways of representing urban space.
ParaCrawl v7.1

Der Artikel untersucht am Beispiel einer Goldmine in Burkina Faso, wie ressourcenschwachen Gruppen – in diesem Fall Menschen in einer peripheren ländlichen Region in einem der ärmsten und am wenigsten 'entwickelten' Staaten der Welt – die Organisierung und Mobilisierung zu Protest gelingen kann.
The article investigates how resource poor social groups – in is example, local people in a rural and peripheral region in Burkina Faso, one of the poorest and,least developed' countries worldwide – can succeed in organizing and mobilizing into protest.
ParaCrawl v7.1

Unsere Arbeitsgruppe untersucht am Beispiel des Thrombopoietin Rezeptors c-Mpl, wie die Funktion von integralen Membranrezeptoren durch veränderte subzelluläre Verteilung gestört wird.
Our working group examines the thrombopoietin receptor c-Mpl to find out how the function of integral membrane receptors is disrupted by a changed subcellular distribution.
ParaCrawl v7.1

Urbane Lebensqualität – objektive Merkmale und subjektive Wahrnehmungen untersucht am Beispiel ausgewählter deutscher und argentinischer Stadtquartiere (Die wachsende Zahl der "barrios cerrados" in Gran Mendoza)
Quality of Urban Life - Characteristics and Perception of Urban Quality - Examples from Argentina and Germany (The Rising Number of barrios cerrados in Gran Mendoza)
ParaCrawl v7.1

Das Promotionskolleg untersucht am Beispiel von Kunst-, Musik- und Religionsmärkten die Verflechtung von Kultur und Ökonomie in Europa in diachroner Perspektive.
The doctoral research group will examine the interweavings of culture and economy in Europe in a diachronic perspective via referring to the examples of markets for art, music, and religion.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungsvorhaben untersucht am Beispiel der Pirateriebekämpfung, inwieweit die Emergenz transnationaler Kriminalitätsstrukturen auch eine Transnationalisierung des Völkerrechts zur Folge hat und ob sich insofern Ansätze einer „Global Crime Governance“ erkennen lassen.
On the one hand the survey analyses the legal treatment of the states in the suppression of piracy, on the other hand it examines if and to what extent private actors do have an influence on the development of a “transnational security law”.
ParaCrawl v7.1