Translation of "Waren nicht" in English

Die Verfahrensrechte von Angeklagten waren nicht geregelt.
The procedural rights of defendants were not regulated.
Europarl v8

Die Zahlen, die es einreichte, waren nicht eindeutig und unzuverlässig.
The figures it submitted were unclear and unreliable.
Europarl v8

Wir wurden informiert, aber wir waren nicht Mitgesetzgeber.
We were informed, but we were not colegislators.
Europarl v8

Wir waren nicht in der Lage, die finanziellen Mittel bereitzustellen.
We have not been able to make the financial provision.
Europarl v8

Viele der von ihnen geführten Gespräche waren nicht fruchtbar.
A lot of the talks that they have had have not been fruitful.
Europarl v8

Am schlimmsten waren nicht die brennenden Zigaretten und die Elektroschocks.
The worst was not the cigarette burns or electric shocks.
Europarl v8

Insofern waren das nicht die schwersten Verhandlungen.
For that reason, these were not the most difficult of negotiations.
Europarl v8

Allerdings waren das nicht mehr als formelle Erklärungen.
However, they have all been little more than formal statements.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, die spanischen Gurken waren nicht kontaminiert.
Ladies and gentlemen, Spanish cucumbers were not contaminated.
Europarl v8

Ich hoffe, ihre Bemühungen waren nicht umsonst.
I hope that her efforts will not have been in vain.
Europarl v8

Sie waren nicht sehr erfreut, daß wir dies als EPVFraktion taten.
You were unhappy that we in the PPE Group did that.
Europarl v8

Die Auskünfte waren nicht in Ordnung.
This information was not satisfactory.
Europarl v8

Die Ergebnisse des Europäischen Rates waren nicht zufriedenstellend.
The results of the European Council were not satisfactory.
Europarl v8

Für diese Waren gilt nicht die in Kapitel II Abschnitt 1 genannte Regelung.
For these products, the arrangement referred to in Section 1 of Chapter II does not apply.
DGT v2019

Vertreter von ethnischen Minderheiten waren nicht am Entwurf des Änderungsantrages beteiligt.
Ethnic minority representatives were not involved in drafting the amendment.
Europarl v8

Wir waren nicht gerade begeistert, weil uns einige Elemente gefehlt haben.
We were not exactly thrilled, because we felt that several elements were missing.
Europarl v8

Bisher waren nationale Bemühungen nicht in allen Mitgliedstaaten wirkungsvoll.
So far, domestic efforts have not been effective in all Member States.
Europarl v8

Auch Teile meiner Fraktion waren nicht in der Lage zuzustimmen.
Parts of my group were also not in a position to vote in favour, which is regrettable.
Europarl v8

Die Forderungen des Parlaments hinsichtlich der Menschenrechte waren nicht erfüllt.
Parliament's demands on human rights were not being fulfilled.
Europarl v8

Leider waren wir nicht so erfolgreich, wie es ursprünglich vorgesehen war.
Unfortunately we have not been as successful as we set out to be.
Europarl v8

Es waren ja nicht die unterschiedlichen sprachlichen Versionen, über die abgestimmt wurde.
It was of course not the different translated versions which were voted on.
Europarl v8

Die Unternehmen, vor allen die KMU, waren nicht gerade begeistert.
Companies, particularly small and medium-sized companies, were not enamoured with this.
Europarl v8

Dreißig Jahre Diktatur Mobutus und die militärische Machtergreifung Kabilas waren noch nicht genug.
Thirty years of dictatorship and Kabila's military takeover have not been enough.
Europarl v8

Die russischen Bemühungen für eine politische Lösung, waren jedoch nicht ausreichend.
Russian efforts to find a solution have thus far been inadequate.
Europarl v8

Wir waren nicht für den Sitz hier in Straßburg.
We did not choose to be here in Strasbourg.
Europarl v8

Aus diesen Gründen können die eingeführten Waren nicht als betroffene Ware klassifiziert werden.
For these reasons, the imported products cannot be classified as the product concerned.
DGT v2019

Die SION für die betroffene Ware waren also nicht präzise genug.
Thus, the SIONs for the product concerned were not accurate.
DGT v2019