Translation of "Waren involviert" in English

Wir waren in Longbridge involviert, wo 5 000 Arbeitnehmer entlassen wurden.
We have been involved at Longbridge, where 5000 people were made redundant.
Europarl v8

Es gibt Beweise, dass Sie auch darin involviert waren.
There's evidence showing you people were involved in that incident as well.
OpenSubtitles v2018

Aber man muss sich auf die beschränken, die involviert waren.
But you have to limit it to those who are involved in the events,
OpenSubtitles v2018

Keiner wird erfahren, dass Sie involviert waren.
Neither Nucky nor the others will ever know you were involved.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen zumindest, dass diese drei involviert waren.
We know at least three people are involved.
OpenSubtitles v2018

Wir schätzen, dass noch drei andere involviert waren.
We're guesstimating there were at least three others involved.
OpenSubtitles v2018

Viele seiner Klienten waren Afroamerikaner, welche in illegale Nummernspiele involviert waren.
Many of Davis' clients were African-Americans involved in the numbers game in Harlem.
WikiMatrix v1

Ich hatte sogar Mitleid mit den Eltern der Mädchen, die involviert waren.
I was even feeling sorry for the parents of the girls who were involved.
OpenSubtitles v2018

Bei mindestens einer Gelegenheit waren Sie direkt involviert in seine Untersuchung.
On at least one occasion, You were directly involved In his investigation.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Beweise, dass sie involviert waren.
We have proof that they were involved.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht, ob auch Menschen in den Angriff involviert waren.
What we don't know is how regular non-cyborg humans were involved in the attack as well.
OpenSubtitles v2018

Das erklärt, wieso Menschen in den Angriff involviert waren.
That would explain why non-cyborgs were involved in the attack.
OpenSubtitles v2018

Gesamte Familien waren in Götzenverehrung involviert.
Entire families were involved in idolatry.
ParaCrawl v7.1

Beamte der Behörde für Geburtenkontrolle waren ebenfalls involviert.
People from the birth-control office were also involved.
ParaCrawl v7.1

Was war das Exil und wie waren Sie damals involviert?
What was Exil like and how were you involved back then?
ParaCrawl v7.1

Waren Sie involviert, waren Sie daran beteiligt?
Were you involved, are you part of it?
ParaCrawl v7.1

All jene, die in den Aufstand involviert waren, wurden enthauptet.
Those involved in the incident were eventually beheaded.
ParaCrawl v7.1

Aber erst einmal vielen vielen Dank an alle Leute die involviert waren.
But first of all many thanks to all the people who were involved.
ParaCrawl v7.1

Ich bin all diesen Frauen, die involviert waren, sehr dankbar.
I am so grateful to all the talented women who were involved.
ParaCrawl v7.1

Und es waren zwei Journalisten involviert, die ganz klar keine Aufständischen waren,
06:24 And there was two journalists involved that clearly weren't insurgents
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Abteilungen von anderen Unternehmen der voestalpine Böhler Welding Gruppe waren ebenfalls involviert.
A variety of departments at other companies within the voestalpine Böhler Welding Group were also involved.
ParaCrawl v7.1

Die Täter, die an der Verfolgung der Praktizierenden involviert waren:
Perpetrators involved in the persecution of practitioners:
ParaCrawl v7.1

Nicht zu sprechen von der schönen abende, in denen wir involviert waren .
We do not speak of the beautiful evenings we have been involved in .
ParaCrawl v7.1

Es war in Ordnung, aber es waren kaum Organisationen involviert.
It was fine, but there were hardly any organizations involved.
ParaCrawl v7.1

Ein Entwicklungs- und Fertigungsprozess, in den nur zwei Menschen involviert waren.
It was a development and manufacturing process which only two people were involved with.
ParaCrawl v7.1