Translation of "Ware unterwegs" in English

Sir Percy Ware-Armitage ist unterwegs nach Frankreich.
Sir Percy Ware-Armitage has taken off for France.
OpenSubtitles v2018

So wissen Sie, daß Ware unterwegs ist, und können Ausschau halten.
If you know that merchandise is on its way, you can keep an eye out.
ParaCrawl v7.1

Rothsteins Ware ist unterwegs.
Rothstein's shipment is on its way.
OpenSubtitles v2018

Für schwere, grosse Frachtstücke und (Massen-)Ware, die länger unterwegs sein darf, bietet AAS Freight AG in Zusammenarbeit mit bewährten Partnern effektive und zuverlässige, preislich attraktive Seefracht-Lösungen.
For heavy, large cargo and (bulk-) goods which may be in transit for a longer period of time, AAS Freight AG offers in cooperation with approved partners effective and reliable, attractively-priced sea freight solutions.
CCAligned v1

Einfach die gewünschte Menge in den Warenkorb legen, bezahlen und schon ist die Ware unterwegs zu Ihnen!
Simply place the desired amount in the basket, pay and have the goods on the way to you!
CCAligned v1

Oftmals haben Pakete eine längere Laufzeit, und so wissen Sie, daß Ware unterwegs ist, und können Ausschau halten.
Packages often have a longer running time, and if you know that merchandise is on its way, you can keep an eye out.
ParaCrawl v7.1

Federführend im Bereich innovativer Testerlösungen, ist Noffz aber nicht nur in Sachen "Weiße Ware" unterwegs, sondern spielt gemeinsam mit Yamaichi eine Schlüsselrolle beim Thema autonomes Fahren.
Leading in the field of innovative tester solutions, Noffz is not only on the road in terms of "white goods", but plays a key role with Yamaichi on autonomous driving.
ParaCrawl v7.1

Das Autorität von das Kanal ägyptisch erklärt, dass, in den letzten monaten die Institutionen, die sich die Revision von den Tarifen von dem Verkehr im Kanal aufhaben in der Prüfung den gegenwärtigen maritimen Verkehr durch den Weg von dem Wasser genommen passen, und Studien voneinand weicht auf den Perspektiven von der stützt Entwicklung von dem Verkehr auf der Achtung von dem Wachstum von der Weltwirtschaft, hauptsächlich Sektoren, sie auf dem Verkehr im Kanal eine Auswirkung und einen Einfluss, die haben, von jen E-schichten und auf der Entwicklung von dem Verkehr für all Typen von der Ware im Kanal unterwegs.
The Authority of the channel Egyptian has explained that in recent months the institutions that take care of the review of the rates of transit in the channel have examined the current marine traffic through the way of water and various studies on the perspectives of evolution of the traffic based on the esteem of increase of the world-wide economy, mainly of those E regions fields that they have an impact and an infuence on the traffic in the channel, and on the evolution of the traffic for all the types of goods in transit in the channel.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, wir waren 14 Stunden unterwegs.
That is 14 hours of travelling to get to this place.
Europarl v8

Es war ziemlich bitter, daß ich gerade an jenem Freitag unterwegs war.
It was quite a poignant fact that I was away on that particular Friday.
Europarl v8

Ich wartete darauf, dass er herunterkäme und wusste, er war unterwegs.
And I was waiting for him to come down, and I knew that he was on his way.
TED2013 v1.1

Masamune, der zur Jagd unterwegs war, wurde davon informiert.
Masamune, who was out hunting, received word of the kidnapping.
Wikipedia v1.0

In welche Richtung waren sie unterwegs?
Which direction were they heading in?
Tatoeba v2021-03-10

Ich war dorthin unterwegs, aber ich wollte unbedingt vorher vorbeikommen.
I was on my way there now, but... but I just couldn't go without stopping by to...
OpenSubtitles v2018

Der Klempner war unterwegs, und die Kinder waren in der Schule.
The plumber was off plumbing' someplace and the kids were all in school.
OpenSubtitles v2018

Flagstaff, Monterey, Hondo, da waren wir unterwegs.
Flagstaff, Monterey, Hondo, I remember we worked them places.
OpenSubtitles v2018

Jack, in welche Richtung waren sie unterwegs?
Jack, which direction did you see them go?
OpenSubtitles v2018

Aber ich war doch inkognito unterwegs.
That's impossible, because I was travelling incognito.
OpenSubtitles v2018

Frazier und ich waren geschäftlich unterwegs.
Frazier and me were just away on a business trip.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich unterwegs war, hab ich mich wie ein Löwe gefühlt.
I traveled a lot for business as a young man. When I was on the road, I felt like a lion.
OpenSubtitles v2018

Ich war alleine unterwegs, Ich sehnte mich schrecklich nach Gesellschaft,
I was alone on the road.
OpenSubtitles v2018

Neu ist aber, dass sie mit einem Jungen unterwegs war.
But what has never before been published is that they were travelling with a child, a small boy.
OpenSubtitles v2018

Ich war unterwegs, als diese Schießerei passierte.
I was out bringing in a killer when the shoot-up happened.
OpenSubtitles v2018

Meinst du etwa das Mädchen, das mit den Soldaten unterwegs war?
The muchacha who was traveling with the soldiers?
OpenSubtitles v2018

Wohin waren Sie unterwegs, als Sie verhaftet wurden?
Where were you going when you were arrested?
OpenSubtitles v2018