Translation of "Ware unterwegs" in English
Sir
Percy
Ware-Armitage
ist
unterwegs
nach
Frankreich.
Sir
Percy
Ware-Armitage
has
taken
off
for
France.
OpenSubtitles v2018
So
wissen
Sie,
daß
Ware
unterwegs
ist,
und
können
Ausschau
halten.
If
you
know
that
merchandise
is
on
its
way,
you
can
keep
an
eye
out.
ParaCrawl v7.1
Rothsteins
Ware
ist
unterwegs.
Rothstein's
shipment
is
on
its
way.
OpenSubtitles v2018
Für
schwere,
grosse
Frachtstücke
und
(Massen-)Ware,
die
länger
unterwegs
sein
darf,
bietet
AAS
Freight
AG
in
Zusammenarbeit
mit
bewährten
Partnern
effektive
und
zuverlässige,
preislich
attraktive
Seefracht-Lösungen.
For
heavy,
large
cargo
and
(bulk-)
goods
which
may
be
in
transit
for
a
longer
period
of
time,
AAS
Freight
AG
offers
in
cooperation
with
approved
partners
effective
and
reliable,
attractively-priced
sea
freight
solutions.
CCAligned v1
Einfach
die
gewünschte
Menge
in
den
Warenkorb
legen,
bezahlen
und
schon
ist
die
Ware
unterwegs
zu
Ihnen!
Simply
place
the
desired
amount
in
the
basket,
pay
and
have
the
goods
on
the
way
to
you!
CCAligned v1
Oftmals
haben
Pakete
eine
längere
Laufzeit,
und
so
wissen
Sie,
daß
Ware
unterwegs
ist,
und
können
Ausschau
halten.
Packages
often
have
a
longer
running
time,
and
if
you
know
that
merchandise
is
on
its
way,
you
can
keep
an
eye
out.
ParaCrawl v7.1
Federführend
im
Bereich
innovativer
Testerlösungen,
ist
Noffz
aber
nicht
nur
in
Sachen
"Weiße
Ware"
unterwegs,
sondern
spielt
gemeinsam
mit
Yamaichi
eine
Schlüsselrolle
beim
Thema
autonomes
Fahren.
Leading
in
the
field
of
innovative
tester
solutions,
Noffz
is
not
only
on
the
road
in
terms
of
"white
goods",
but
plays
a
key
role
with
Yamaichi
on
autonomous
driving.
ParaCrawl v7.1
Das
Autorität
von
das
Kanal
ägyptisch
erklärt,
dass,
in
den
letzten
monaten
die
Institutionen,
die
sich
die
Revision
von
den
Tarifen
von
dem
Verkehr
im
Kanal
aufhaben
in
der
Prüfung
den
gegenwärtigen
maritimen
Verkehr
durch
den
Weg
von
dem
Wasser
genommen
passen,
und
Studien
voneinand
weicht
auf
den
Perspektiven
von
der
stützt
Entwicklung
von
dem
Verkehr
auf
der
Achtung
von
dem
Wachstum
von
der
Weltwirtschaft,
hauptsächlich
Sektoren,
sie
auf
dem
Verkehr
im
Kanal
eine
Auswirkung
und
einen
Einfluss,
die
haben,
von
jen
E-schichten
und
auf
der
Entwicklung
von
dem
Verkehr
für
all
Typen
von
der
Ware
im
Kanal
unterwegs.
The
Authority
of
the
channel
Egyptian
has
explained
that
in
recent
months
the
institutions
that
take
care
of
the
review
of
the
rates
of
transit
in
the
channel
have
examined
the
current
marine
traffic
through
the
way
of
water
and
various
studies
on
the
perspectives
of
evolution
of
the
traffic
based
on
the
esteem
of
increase
of
the
world-wide
economy,
mainly
of
those
E
regions
fields
that
they
have
an
impact
and
an
infuence
on
the
traffic
in
the
channel,
and
on
the
evolution
of
the
traffic
for
all
the
types
of
goods
in
transit
in
the
channel.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
wir
waren
14
Stunden
unterwegs.
That
is
14
hours
of
travelling
to
get
to
this
place.
Europarl v8
Es
war
ziemlich
bitter,
daß
ich
gerade
an
jenem
Freitag
unterwegs
war.
It
was
quite
a
poignant
fact
that
I
was
away
on
that
particular
Friday.
Europarl v8
Ich
wartete
darauf,
dass
er
herunterkäme
und
wusste,
er
war
unterwegs.
And
I
was
waiting
for
him
to
come
down,
and
I
knew
that
he
was
on
his
way.
TED2013 v1.1
Masamune,
der
zur
Jagd
unterwegs
war,
wurde
davon
informiert.
Masamune,
who
was
out
hunting,
received
word
of
the
kidnapping.
Wikipedia v1.0
In
welche
Richtung
waren
sie
unterwegs?
Which
direction
were
they
heading
in?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
dorthin
unterwegs,
aber
ich
wollte
unbedingt
vorher
vorbeikommen.
I
was
on
my
way
there
now,
but...
but
I
just
couldn't
go
without
stopping
by
to...
OpenSubtitles v2018
Der
Klempner
war
unterwegs,
und
die
Kinder
waren
in
der
Schule.
The
plumber
was
off
plumbing'
someplace
and
the
kids
were
all
in
school.
OpenSubtitles v2018
Flagstaff,
Monterey,
Hondo,
da
waren
wir
unterwegs.
Flagstaff,
Monterey,
Hondo,
I
remember
we
worked
them
places.
OpenSubtitles v2018
Jack,
in
welche
Richtung
waren
sie
unterwegs?
Jack,
which
direction
did
you
see
them
go?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
war
doch
inkognito
unterwegs.
That's
impossible,
because
I
was
travelling
incognito.
OpenSubtitles v2018
Frazier
und
ich
waren
geschäftlich
unterwegs.
Frazier
and
me
were
just
away
on
a
business
trip.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
unterwegs
war,
hab
ich
mich
wie
ein
Löwe
gefühlt.
I
traveled
a
lot
for
business
as
a
young
man.
When
I
was
on
the
road,
I
felt
like
a
lion.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
alleine
unterwegs,
Ich
sehnte
mich
schrecklich
nach
Gesellschaft,
I
was
alone
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Neu
ist
aber,
dass
sie
mit
einem
Jungen
unterwegs
war.
But
what
has
never
before
been
published
is
that
they
were
travelling
with
a
child,
a
small
boy.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
unterwegs,
als
diese
Schießerei
passierte.
I
was
out
bringing
in
a
killer
when
the
shoot-up
happened.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
etwa
das
Mädchen,
das
mit
den
Soldaten
unterwegs
war?
The
muchacha
who
was
traveling
with
the
soldiers?
OpenSubtitles v2018
Wohin
waren
Sie
unterwegs,
als
Sie
verhaftet
wurden?
Where
were
you
going
when
you
were
arrested?
OpenSubtitles v2018