Translation of "War tätig für" in English
War
tätig
am
Institut
für
Systemwissenschaften,
Innovations-
und
Nachhaltigkeitsforschung,
Karl-Franzens-Universität
Graz.
Worked
at
Institute
of
Systems
Sciences,
Innovation
and
Sustainability
Research,
University
of
Graz
ParaCrawl v7.1
Vor
ihrer
Zeit
bei
Partners
Group
war
sie
tätig
für
C-Matrix
Communications.
Prior
to
joining
Partners
Group,
she
worked
at
C-Matrix
Communications.
ParaCrawl v7.1
Er
war
zudem
vielfach
tätig
für
Kino-,
Fernseh-
und
Werbeproduktionen.
He
has
also
been
active
for
movie,
tv
und
commercial
productions.
ParaCrawl v7.1
Hammond,
der
früher
bei
der
Handelsmarine
tätig
war,
hat
für
die
Charterbusgesellschaft
gearbeitet.
Hammond,
a
former
merchant
marine,
has
been
working
for
the
charter
bus
company.
OpenSubtitles v2018
Vor
der
Gründung
der
bck
GmbH
war
er
tätig
für
Thomson
Dialog
und
Thomson
Scientific.
Before
the
foundation
of
bck
GmbH,
he
worked
for
Thomson
Dialog
and
Thomson
Scientific.
ParaCrawl v7.1
Der
erfahrene
World
Sales
Agent
Norbert
Maass
war
tätig
für
Senator
International
und
Amberlon
Pictures.
The
experienced
sales
agent
Norbert
Maass
was
formerly
working
for
Senator
International
and
Amberlon
Pictures.
ParaCrawl v7.1
Dort
war
sie
u.a.
tätig
für
die
mehrmonatigen
Filmreihen
und
Publikationen
"Mythen
der
Nationen.
There
she
was
occupied
with
film
series
and
publications
"Myths
of
Nations.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
komplexen
Organisationsrahmens,
in
dem
der
ausführende
chinesische
Hersteller,
dem
Marktwirtschaftsbehandlung
(„MWB“)
zugestanden
wurde,
im
Untersuchungszeitraum
tätig
war,
wurden
für
die
endgültigen
Feststellungen
zusätzliche
Informationen
angefordert.
In
view
of
the
complex
structure
in
which
the
Chinese
exporting
producer
granted
market
economy
treatment
(MET)
was
operating
during
the
period
under
investigation,
additional
information
was
requested
in
order
to
reach
definitive
findings.
DGT v2019
Die
Finanzierungsreform
für
die
Ruhegehälter
des
verbeamteten
Personals
von
France
Télécom
ging
mit
der
vollständigen
Öffnung
der
Dienstleistungsmärkte,
auf
denen
France
Télécom
tätig
war,
für
den
Wettbewerb
einher.
The
reform
of
the
financing
of
pensions
of
the
civil
servant
staff
of
France
Télécom
took
place
against
the
backdrop
of
the
total
opening-up
to
competition
of
the
services
markets
on
which
France
Télécom
was
operating.
DGT v2019
Zwar
ist
nicht
auszuschließen,
daß
MERCO
auch
in
Gebieten
tätig
war,
für
die
Regionalbeihilfen
gemäß
Artikel
92
Absatz
3
Buchstaben
a)
und
b)
gewährt
werden
können,
jedoch
wurde
die
streitige
Beihilfemaßnahme
nicht
im
Rahmen
von
Beihilfeprogrammen
der
Regional
politik
bewilligt,
sondern
auf
der
Grundlage
einer
Ad-hoc-Entscheidung
der
spanischen
Regierung
und
in
Form
von
Kapitalerhöhungen,
die
von
dieser
eigenmächtig
beschlossen
wurden.
Although
Merco
has
been
able
to
expand
some
of
its
activities
in
areas
qualifying
for
regional
aid
under
points
(a)
and
(c)
the
aid
measure
in
question
was
not
authorized
as
part
of
a
regional
aid
programme
but
by
an
ad
hoc
decision
of
the
Spanish
Government,
and
it
took
the
form
of
arbitrary
capital
increases
granted
at
that
Government's
discretion.
EUbookshop v2
Nachdem
sie
zunächst
für
die
Klatschspalten
Bostoner
und
New
Yorker
Zeitungen
tätig
war
–
für
die
sie
vor
allem
über
die
Themen
Mode,
Liebe
und
Gesellschaft
schrieb
–,
wechselte
sie
ins
Fach
der
Auslandsreportage
über.
After
first
working
on
the
gossip
columns
of
Boston
and
New
York
newspapers
-
for
which
she
wrote
mainly
about
fashion,
love
and
society
-
she
moved
to
foreign
reporting.
WikiMatrix v1
Benannt
ist
der
Lake
Mead
nach
Elwood
Mead,
der
als
Commissioner
von
1924
bis
1936
im
Bureau
of
Reclamation,
einer
Unterabteilung
des
Innenministeriums,
tätig
war
und
für
das
Boulder
Canyon
Project
verantwortlich
zeichnete,
das
zum
Bau
der
Hoover-Talsperre
führte.
The
lake
was
named
after
Elwood
Mead,
who
was
the
commissioner
of
the
U.S.
Bureau
of
Reclamation
from
1924
to
1936,
during
the
planning
and
construction
of
the
Boulder
Canyon
Project
that
created
the
dam
and
lake.
WikiMatrix v1
Für
Adam
gab
es
keinen
Grund
mehr,
den
Tod
Abels
zu
betrauern,
weil
er
nun
sah
und
wußte,
daß
Abel
lebte,
und
in
Fülle
lebte,
und
sehr
tätig
war
für
Gott,
und
so
sollte
es
auch
uns
gehen,
wenn
sich
Glaubende
von
uns
verabschieden
und
nun
im
geistigen
Reich
weitermachen.
There
was
no
longer
a
reason
for
Adam
to
mourn
for
Abel
because
now
he
saw
and
knew
that
Abel
was
alive,
and
lived
in
fullness,
and
was
very
busy
for
God,
and
so
it
should
also
be
with
us
when
believers
say
goodbye
and
now
carry
on
in
the
spiritual
kingdom.
ParaCrawl v7.1
Vor
seiner
Zeit
bei
Partners
Group
war
er
tätig
für
die
Swiss
Bank
Corporation,
SBC
Warburg
Dillon
Read
und
dem
Institut
für
Finanzdienstleistungen
Zug
(IFZ).
Prior
to
joining
Partners
Group,
he
worked
at
the
Swiss
Bank
Corporation,
SBC
Warburg
Dillon
Read
and
IFZ
Institute
for
Financial
Services.
ParaCrawl v7.1
Während
Antonino
in
der
Landwirtschaft
tätig
war,
die
für
ihn
immer
eine
Lebensaufgabe
darstellte,
kümmerte
sich
Gina
um
den
Haushalt
und
das
Essen,
nicht
nur
für
die
Familie,
sondern
auch
für
die
zahlreichen
Erntehelfer,
Arbeiter
und
Bauern,
außerdem
sorgte
sie
auch
für
die
kleinen
Tiere
des
Hofes
wie
Hühner
und
Kaninchen.
While
Antonino
was
responsible
for
farm
work,
which
for
him
were
the
passion
of
a
life,
Gina
thought
the
house,
preparing
lunch
not
only
for
his
family
but
for
all
the
people
who
helped
in
the
harvest,
workers
and
peasants,
and
even
minding
small
animals
such
as
chickens
and
rabbits.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
tätig
als
Gutachterin
für
verschiedene
Regierungskomitees
in
Bezug
auf
Tabakrauchen,
Cannabis
und
Benzodiazepine
und
eine
Vielzahl
von
wissenschaftlichen
Vorträgen
über
Benzodiazepine
in
Großbritannien,
Australien,
Schweden,
in
der
Schweiz
und
anderen
Ländern
gehalten.
She
has
given
evidence
to
various
Government
committees
on
tobacco
smoking,
cannabis
and
benzodiazepines
and
has
given
invited
lectures
on
benzodiazepines
in
the
UK,
Australia,
Sweden,
Switzerland
and
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Er
wuchs
in
Irak,
Polen
und
Deutschland
auf
und
war
u.
a.
tätig
für
die
FU
Berlin,
die
Deutsche
Gesellschaft
für
Auswärtige
Politik,
den
Deutschen
Bundestag
sowie
das
Aspen
Institute
Berlin.
He
has
worked
for,
among
others,
the
FU
Berlin,
the
Deutsche
Gesellschaft
für
Auswärtige
Politik,
the
German
Parliament
and
the
Aspen
Institute
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Mit
Abraham
John
konnte
ein
erfahrener
Fachmann,
der
umfangreiche
Kenntnisse
in
der
Ventiltechnik
und
des
Marktes
besitzt
und
bereits
lange
Jahre
als
Geschäftsführer
und
Vertriebsleiter
in
den
USA
tätig
war,
für
die
Geschäftsführung
der
neuen
Tochtergesellschaft
gewonnen
werden.
All
Arca
product
ranges,
like
the
ECOTROL®
for
example,
are
available
in
DIN/ISO-Standard
as
well
as
in
ASME-code.
With
Abraham
John
Arca
could
win
an
experienced
professional
as
president
and
CEO
with
an
excellent
knowledge
of
the
valve
market
and
experience
as
CEO
and
sales
manager
in
the
US
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Denn
von
Ewigkeit
her
hat
man
nie
gehört,
nie
vernommen,
hat
kein
Auge
es
gesehen,
dass
außer
dir
ein
Gott
tätig
war
für
die,
welche
auf
ihn
harren.
The
ear
has
not
had
news
of,
or
the
eye
seen,
…
any
God
but
you,
working
for
the
man
who
is
waiting
for
him.
ParaCrawl v7.1
Er
war
tätig
für
deutsche,
skandinavische
und
US-amerikanische
Unternehmen,
Geschäftsführer
einer
zentraleuropäischen
Dachorganisation
für
5
Länder
(DACH,
CZ,
PL)
und
hat
umfangreiche
Erfahrung
in
Verhandlungen
mit
Lieferanten
aus
Europa,
USA
und
Japan.
He
worked
for
German,
Scandinavian
and
US-American
corporations,
serves
as
General
Manager
of
a
Central
European
organization
for
five
countries
(DACH,
CZ,
PL)
and
he
has
brought
experience
in
negotiations
with
suppliers
from
Europe,
USA
and
Japan.
ParaCrawl v7.1
Dank
eines
längeren
brieflichen
und
telefonischen
Kontakts
zu
JOHN
F.
PERRY
konnte
THOMAS
J.
PUCHER
auch
den
Produzenten,
der
am
längsten
für
"Falcon
Crest"
tätig
war,
für
ein
ausführliches
Gespräch
über
die
alten
Zeiten
gewinnen.
Having
been
in
contact
via
letter
and
phone
for
a
while,
THOMAS
J.
PUCHER
managed
to
arrange
a
meeting
with
JOHN
F.
PERRY,
who
produced
the
largest
number
of
episodes
of
"Falcon
Crest".
JOHN
welcomed
the
fans
at
his
home
and
talked
in
depth
about
the
old
times
of
the
show.
ParaCrawl v7.1
Er
schildert
weitere
Aktivitäten,
wie
er
für
die
deutsch-nationale
Bewegung
als
Jugendlicher
tätig
war,
Bestrafungen
für
den
nationalen
Widerstand
in
Kauf
nahm
und
politisch
"geschult"
wurde:
He
is
giving
more
details
about
activities
how
he
was
active
for
the
German
national
movement,
and
punishments
were
not
important,
and
he
indicates
how
he
was
"trained"
politically:
ParaCrawl v7.1
Außerdem
war
er
tätig
für
die
US-Sender
HBO,
MTV,
Showtime,
Nickelodeon,
VH-1
und,
als
Baukoordinator,
für
Comedy
Central
(Upright
Citizens
Brigade,
Chappelle’s
Show).
Furthermore,
he
has
worked
for
the
US
stations
HBO,
MTV,
Showtime,
Nickelodeon
and
VH-1,
and,
as
a
construction
coordinator,
for
Comedy
Central
(Upright
Citizens
Brigade,
Chappelle’s
Show).
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
diese
Organisation,
die
Nationalstiftung
für
Demokratie,
war
tätig
für
eine
Subversion
der
Gesamtlage
in
der
Sowjetunion
und
den
sozialistischen
Ländern
und
wünschte
nun
eine
Neuauflage
dieser
Situation
in
Kuba.
In
other
words,
this
organization,
the
National
Endowment
for
Democracy,
had
promoted
subversion
in
the
Soviet
Union
and
the
former
socialist
countries,
and
now
wanted
a
repeat
performance
in
Cuba.
ParaCrawl v7.1
Er
war
sodann
tätig
für
die
Kanzlei
Pünder
Vollhard
Weber
(heute
Clifford
Chance)
in
Frankfurt/Main.
Thereafter,
he
acted
on
behalf
of
the
chambers
of
Pünder
Vollhard
Weber
(nowadays
operating
as
Clifford
Chance)
in
Frankfurt/Main.
ParaCrawl v7.1
Vor
seiner
Zeit
bei
Partners
Group
war
er
tätig
für
GE
Capital
Real
Estate
tätig,
wo
er
zahlreiche
Aufgaben
wahrnahm,
wie
zum
Beispiel
Anleihe-
und
Aktienemissionen,
Vermögensverwaltung,
Darlehensänderungen
Eigentumsbestimmungen
und
Risikomanagement.
Prior
to
joining
Partners
Group,
he
worked
at
GE
Capital
Real
Estate
where
he
had
numerous
roles
including
equity
and
debt
originations,
asset
management,
loan
modifications,
property
dispositions
and
risk
management.
ParaCrawl v7.1