Translation of "War spürbar" in English
Sie
war
bereits
sehr
spürbar
bei
dem
letzten
erfolgreichen
Gipfeltreffen
in
Irland.
It
was
very
clear
during
the
most
recent,
very
successful,
summit
in
Ireland.
Europarl v8
Dies
war
eine
Entwicklung,
die
auch
im
Westen
spürbar
war.
This
was
the
accepted
position,
even
in
the
west.
WikiMatrix v1
Das
öffentliche
Interesse
an
Trump
war
spürbar.
The
public
interest
in
Trump
was
palpable.
OpenSubtitles v2018
Die
Energie,
gute
Laune
und
Spielfreude
der
Band
war
deutlich
spürbar.
The
energy,
good
mood
and
of
the
band
were
palpable
and
it
was
clear
how
much
they
enjoyed
playing.
ParaCrawl v7.1
Das
Licht,
die
Hitze
die
sie
ausstrahlt
war
fast
körperlich
spürbar.
The
light
and
heat
the
design
radiated
were
almost
tangible.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hemmnis
war
spürbar
in
Form
einer
wieder
einmal
festhängenden
Bremse.
There
was
an
obstruction
in
the
form
of
(once
again)
a
jamming
brake.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebet
vieler
Freunde
war
wirklich
spürbar.
We
could
really
feel
the
prayers
of
many
friends.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
spürbar
war
die
zunehmende
Verschmelzung
von
Handwerk
und
Industrie.
The
increasing
fusion
of
trade
and
industry
was
clearly
noticeable.
ParaCrawl v7.1
In
Novi
Sad
war
das
besonders
spürbar.
It
was
especially
noticeable
in
Novi
Sad.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
der
goldene
Käfig
für
die
Kellys
immer
spürbar
war.
Even
if
the
golden
cage
for
the
Kellys
were
always
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Nur
auf
Moskenes
war
es
wirklich
spürbar
teurer.
Only
Moskenes
was
still
really
expensive.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Gegenwart
war
körperlich
spürbar,
man
wollte
gar
nicht
aufhören
zu
beten.
The
Lord's
presence
was
physically
tangible,
we
could
have
prayed
on
and
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannung
vor
dem
ersten
Rennen
war
überall
spürbar.
The
tension
before
the
first
race
was
palpable.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannung
nach
der
Pause
war
spürbar.
The
tension
after
the
break
was
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Die
Freude
der
Brüder
und
der
Jugendlichen
darüber
war
spürbar.
The
joy
was
obvious,
both
for
the
brothers
and
for
the
young
people.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
der
(integrierten)
Mediation
war
tatsächlich
spürbar
und
präsent.
The
spirit
of
mediation
was
indeed
palpable
and
always
present.
CCAligned v1
Paloma
Parrot:
Die
kreative
Atmosphäre
war
stark
spürbar.
Paloma
Parrot:
The
creative
vibe
was
quite
strong.
ParaCrawl v7.1
Sie
untersuchte
meine
Kehle
und
mein
Herz,
und
kein
Atem
war
spürbar.
She
checked
my
throat
and
my
heart,
and
then
my
breathing
and
she
could
feel
no
breath.
ParaCrawl v7.1
Der
plötzliche
und
immense
Druck
war
für
alle
spürbar.
The
sudden,
immense
pressure
was
obvious
for
all
to
see.
ParaCrawl v7.1
Der
Zorn,
den
diese
Rede
im
Volk
auslöste,
war
sofort
spürbar.
The
anger
that
this
speech
provoked
was
immediately
perceirable.
ParaCrawl v7.1
Das
Wirken
des
Geistes
war
schon
spürbar
als
man
auf
den
Platz
kam.
The
presence
of
the
Spirit
was
already
noticeable
when
coming
on
the
grounds.
ParaCrawl v7.1
Gott
war
deutlich
spürbar
in
unserer
Mitte.
God
was
clearly
present
in
our
midst.
ParaCrawl v7.1
Viel
Stolz
war
spürbar,
viel
Geduld
und
Mut.
There
was
a
palpable
sense
of
pride,
of
much
patience
and
courage.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
tolle
Erfahrung
und
die
Gegenwart
Gottes
war
sehr
stark
spürbar.
It
was
a
great
experience
and
the
presence
of
the
Lord
was
very
tangible.
ParaCrawl v7.1
Was
sich
bei
den
neuen
Medien
abspielen
wird,
war
schon
spürbar.
There
was
already
an
indication
of
what
would
happen
with
the
New
Media.
ParaCrawl v7.1
Die
Internationalisierung
der
Fachbesucher
war
deutlich
spürbar.
The
growing
internationalisation
of
the
professional
turnout
is
very
noticeable.
ParaCrawl v7.1