Translation of "War angesagt" in English

Letzten Sommer war er total angesagt.
He definitely was the place to be last summer.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste einfach nicht, ob Mittagsschlaf oder Sex angesagt war.
Right there. I wasn't sure if it was sex time or nap time.
OpenSubtitles v2018

Steve Madden war angesagt in der Frauenschuhbranche.
Steve Madden was the name in women's shoes at the moment.
OpenSubtitles v2018

Den mochte ich nicht mal, als er angesagt war.
I didn't even like this song when it was popular.
OpenSubtitles v2018

Es war in den 1980er-Jahren, Kokain war so angesagt.
It was the '80s and everyone was doing so much cocaine.
OpenSubtitles v2018

Aber jedes Mal, wenn wir uns trafen, war bumsen angesagt.
But we always ended up doing it in a row.
OpenSubtitles v2018

Lass mich dich daran erinnern, dass der Saloon 1988 sehr angesagt war.
And let me remind you: in 1988, the Saloon was very happening.
OpenSubtitles v2018

Weißt du noch, als der Silver State noch angesagt war?
Do you remember when the Silver State was the place?
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, dass Kolonisieren damals schwer angesagt war.
I understand that colonization was something that was popular at one time.
OpenSubtitles v2018

Du glaubst, vor 3 Monaten war er nicht angesagt?
You think he was cold three months ago?
OpenSubtitles v2018

Niemand hätte es vorhersagen können, aber ganz plötzlich war Buck wieder angesagt.
No one could have predicted it, but suddenly Buck was hip.
OpenSubtitles v2018

Harter Rhythm 'n' Blues mit Tempo war angesagt.
You are going to email the following Rhythm 'n' Blues
ParaCrawl v7.1

Da war totale Unterwerfung angesagt – wie beim Militär.
It was total oppression – just like in the army.
ParaCrawl v7.1

Auch diesen Monat war hauptsächlich Sandstrahlen angesagt.
This month the main job was sandblasting of some parts.
CCAligned v1

Als der Rechner wieder oben war, war erstmal Restaurieren angesagt.
When the machine was up again, we had to do some restaurating first.
CCAligned v1

Die letzten 100 m war Block Kletterei angesagt.
The last 100 m was climbing around the blocks.
ParaCrawl v7.1

Sobald Freizeit angesagt war, wurde gefilmt.
Whenever Jürgen had free time he was filming.
ParaCrawl v7.1

Wir sind einfach hineingesprungen und haben gemacht, was angesagt war.
We literally just hopped in and did what was needed.
ParaCrawl v7.1

Sarkophag-Teamwork war angesagt - Hans und ich trafen uns am Bahnhof.
Sarkophag teamwork is on schedule, so Hans and I met up at the station.
ParaCrawl v7.1

An den nächsten drei Tagen war Live-Performance angesagt.
Over the next three days, live performances were covered.
ParaCrawl v7.1

Gemischt mit Jodelklängen und den anderen Instrumenten war Gänsehaut angesagt.
Combined with yodelling sounds and the other instruments, goosebumps were inevitable.
ParaCrawl v7.1

Großes Leid und mit den Zähneknirschen war angesagt.
This was the time for huge misery and teeth grinding.
ParaCrawl v7.1