Translation of "War sehr engagiert" in English
Er
war
sehr
engagiert
für
sein
Volk
in
seiner
Position
als
ihr
Anführer.
He
was
very
committed
to
his
people
and
to
his
position
as
their
leader.
OpenSubtitles v2018
In
seiner
Gemeinde
war
er
sehr
engagiert
und
hilfsbereit.
He
was
invested
in
his
community.
GlobalVoices v2018q4
Die
Burschenschaft
Hilaritas
war
und
ist
sehr
engagiert
in
ihren
Verbänden.
Charlotte
Woman's
club
was
and
still
is
very
active
in
the
community.
WikiMatrix v1
Außerdem
war
sie
sehr
engagiert,
was
Freiwilligenarbeit
betraf.
He
also
continued
to
be
active
in
volunteer
work.
WikiMatrix v1
Einer
unter
ihnen
war
sehr
engagiert
bei
der
Erklärung
der
wahren
Umstände.
One
of
those
students
was
very
active
in
clarifying
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
wurde
als
Christ
erzogen,
aber
war
nicht
sehr
engagiert.
Yes
I
was
brought
up
Christian
but
not
very
dedicated.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sehr
engagiert
in
vielen
Rezepte-Fahrzeug-design.
It
was
very
involved
in
many
recipes
vehicle
design
.
ParaCrawl v7.1
Karl
war
im
Familienverband
sehr
engagiert
und
als
"Chroniken-Karl"
bekannt.
Karl
was
very
engaged
in
the
family
associaton
and
known
as
"Chronicle-Karl".
ParaCrawl v7.1
Dave
war
sehr
engagiert
und
arbeitete
hart
an
sich,
wollte
seinen
Part
unbedingt
gut
machen.
Dave
was
very
committed
and
hard-working
and
absolutely
wanted
to
get
it
right.
ParaCrawl v7.1
Die
"New
Frontier"
war
sehr
engagiert
für
eine
Politik
der
wirtschaftlichen
Expansion.
The
“New
Frontier”
was
deeply
committed
to
a
policy
of
economic
expansion.
ParaCrawl v7.1
Rudolf
Boetschi
war
sehr
engagiert,
er
wuchs
in
Polen
auf
und
hatte
Kontakte.
Rudolf
Boetschi
was
very
involved
in
the
matter,
he
grew
up
in
Poland
and
had
contacts
there.
ParaCrawl v7.1
Hermann
Krupp
war
sehr
engagiert
im
Beruf
und
hatte
immer
ein
gutes
Verhältnis
zu
seinen
Mitarbeitern,
die
ebenso
loyal
zu
ihm
standen.
Hermann
Krupp
was
fond
of
his
work,
and
had
a
good
relationship
with
his
employee,
who
were
loyal
to
him.
WikiMatrix v1
Er
war
sehr
engagiert
in
der
Entwicklung
der
Menschenrechte
an
einem
Menschenrechtsinstitut
und
in
der
Entwicklungsforschung
und
lebte
15
Jahre
in
China.
He
has
been
engaged
in
the
development
of
human
rights
in
an
institute
of
human
rights
and
development
research,
lived
in
China
for
15
years.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
sehr
engagiert
bei
der
Erforschung
der
Woodman
und
Lancaster
Stammbäume
und
leistete
einen
erheblichen
Beitrag
zu
einem
Buch
über
die
Woodman
Familie
(The
Woodmans
of
Rhode
Island,
zusammengestellt
von
Helen
D.
Woodman,
1989).
She
made
significant
contributions
to
a
book
about
the
Woodman
family
(The
Woodmans
of
Rhode
Island,
compiled
by
Helen
D.
Woodman,
1989),
and
gathered
books
and
hundreds
of
pages
of
information
and
official
documents
about
the
family
ancestors.
ParaCrawl v7.1
Xue
Laosan
war
sehr
engagiert
bei
der
Verfolgung
von
Falun
Gong-Praktizierenden
und
wurde
daher
zum
Direktor
des
Büro
610
befördert.
Xue
Laosan
made
great
efforts
to
persecute
Falun
Gong
practitioners,
and
was
promoted
to
director
of
the
610
Office.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
1981
war
sie,
„sehr
engagiert“,
an
der
Deutschen
Oper
Berlin
(DOB)
in
der
Götterdämmerung-Aufführung
auch
Partnerin
von
Hans
Beirer,
in
der
Beirer
anlässlich
seines
70.
Geburtstags
noch
einmal
als
Siegfried
im
Ring-Zyklus
auftrat.
In
July
1981,
she
was
"very
engaged",
as
the
partner
of
Hans
Beirer
at
the
Deutsche
Oper
Berlin
(DOB)
in
the
Götterdämmerung
performance,
in
which
Beirer
performed
once
again
as
Siegfried
in
the
Ring
cycle
on
the
occasion
of
his
70th
birthday.
WikiMatrix v1
Wilhelm
Kordes
II.
war
auch
sehr
engagiert
bei
der
Einführung
der
ADR-Prüfung
(Allgemeine
Deutsche
Rosenneuheitenprüfung),
die
1950
durch
die
Rosenzüchter
im
Bund
deutscher
Baumschulen
gegründet
wurde.
Wilhelm
Kordes
II
was
also
very
involved
in
implementing
ADR
testing
(general
testing
of
new
German
roses)
in
1950,
established
by
the
rose
breeders
in
the
Federation
of
German
Nurseries.
WikiMatrix v1
Guter
Service
vom
Manager
Dany,
die
war
sehr
engagiert
und
hatte
eine
gute
Antwort
auf
alle
Fragen.
Good
service
from
the
manager
Dany
who
had
a
good
answer
to
all
the
questions
and
was
very
involved.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
auch
persönlich
sehr
engagiert,
nicht
zuletzt,
weil
ich
1983
bei
der
Biennale
in
Sao
Paolo
Führungen
gemacht
hatte
und
damals
auch
Penck
und
Lüpertz
kennen
gelernt
hatte,
die
bei
der
Biennale
gezeigt
wurden.
I
was
also
personally
very
closely
involved,
not
least
because
I'd
conducted
tours
in
1983
at
the
Biennial
of
Sao
Paulo
and
had
already
gotten
to
know
Penck
and
Lüpertz,
whose
works
were
being
shown
at
the
Biennial
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Klinikpersonal,
die
Therapeuten
sowie
das
Servicepersonal
war
sehr
engagiert
und
nahmen
sich
auch
Zeit
für
ihre
Patienten.
The
entire
clinic
team,
the
physical
therapists
as
well
as
the
service
personnel
were
highly
motivated
and
took
time
to
see
to
patient’s
needs.
ParaCrawl v7.1
Einige
Lampen
und
andere
Elektrogeräte
funktionierten
nicht,
aber
der
Besitzer
war
sehr
engagiert
dabei
alles
zu
reparieren.
Some
lights
and
other
electronic
equipment
didn't
work,
but
the
owner
was
very
aimed
to
repair
everything.
ParaCrawl v7.1
Erwin
Neher:
Ja,
es
gab
mehrere
Initiativen
der
MPG
für
den
ERC
und
der
damalige
Präsident
Peter
Gruss
war
sehr
engagiert.
Erwin
Neher:
Yes,
there
were
several
MPG
initiatives
in
support
of
the
ERC,
and
the
then
president,
Peter
Gruss,
was
very
committed.
ParaCrawl v7.1
Nun,
ja,
Miss
Haynes
war
eine
sehr
engagierte
Fahrerin.
Well,
yes,
Miss
Haynes
was
a
very
dedicated
driver.
OpenSubtitles v2018
Alle
Trainer
waren
sehr
engagiert,
wir
haben
sehr
intensiv
zusammengearbeitet.
All
coaches
were
very
committed,
we
worked
together
very
intensively.
CCAligned v1
Priester
Patrick
war
ein
sehr
engagierter
Vorsteher.
Patrick
was
a
very
dedicated
Rector.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
uns
waren
sehr
engagiert
in
Rust
und
anderen
Spielen
dieser
Art.
Some
of
us
have
been
really
dedicated
in
Rust
and
other
games
of
this
kind.
CCAligned v1
Die
Suite
war
geräumig
und
gemütlich,
und
die
Mitarbeiter
waren
sehr
engagiert.
The
suite
was
spacious
and
comfortable
and
the
staff
very
committed.
ParaCrawl v7.1
Die
Schulverwalter
der
Mittelschulen
waren
dabei
sehr
engagiert,
die
Schüler
zum
Unterschreiben
zu
zwingen.
Middle
school
administrators
have
been
very
active
in
forcing
students
to
sign
their
names.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
war
verunsichert,
die
Massenmedien
waren
sehr
engagiert
und
in
totaler
Verwirrung.
The
general
public
was
thrown
off
balance,
the
mass
media
was
very
involved
and
totally
confused.
ParaCrawl v7.1
Der
feierlichen
Sitzung
mit
dem
polnischen
Präsidenten
war
eine
sehr
engagierte,
lebhafte
Debatte
zur
Heranführungsstrategie
für
die
Bei
trittsländer
und
den
notwendigen
Schritten
zur
Verabschiedung
der
„Agenda
2000"
vorangegangen,
die
die
EU
selbst
für
die
Vergrößerung
fit
machen
soll.
MEPs
were
this
month
left
in
confusion
over
how
they
will
be
fighting
next
June's
Euro-elections
after
the
bill
to
introduce
proportional
representation
based
on
"closed"
lists
fell
in
the
face
of
opposition
from
the
House
of
Lords.
EUbookshop v2
Renato
Guttuso
dagegen
war
ein
politisch
sehr
engagierter
Künstler
des
20.
Jahrhunderts
und
dem
politischen
Realismus
verpflichtet.
Renato
Guttuso,
in
contrast,
was
a
politically
committed
artist
of
the
20th
Century
and
committed
to
political
realism.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrkräfte
waren
sehr
aktiv
und
engagiert,
der
Inhalt
der
diskutiert
wurde
war
von
wichtiger
Bedeutung
für
sie
bei
der
Umsetzung
ihrer
Arbeit
mit
den
Erwachsenen
in
den
Berufsmittelschulen.
The
teachers
were
very
active
and
dedicated
and
the
discussed
contents
were
of
special
importance
for
them
in
realizing
the
work
with
adults
in
professional
high
school.
ParaCrawl v7.1