Translation of "Wann immer nötig" in English

Dies ermöglicht eine schnelle und wirksame Reaktion, wo und wann immer nötig.
These will ensure a fast and effective response, where and when it is needed.
TildeMODEL v2018

Grossvater gewährte beiden Zugang, wann immer es nötig war.
Grandfather always gave them both access to it whenever they needed it.
OpenSubtitles v2018

Euch wollte er begleiten und erlösen, wann immer es nötig war.
He wanted to accompany you and release you whenever this was necessary.
ParaCrawl v7.1

Ideal für eine schnelle Auffrischung, fügt sofortige Pflege wann immer nötig.
Ideal for a quick touch-up, adding instant conditioning and style whenever needed.
ParaCrawl v7.1

Wann immer es nötig war, gewährte er verfolgten Juden physischen Schutz.
When necessary, he used physical force to protect the persecuted Jews.
ParaCrawl v7.1

Das kannst du machen, wann immer es nötig wird.
You can do this any time you need.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unser Gefühl der Zusammengehörigkeit bewahren und verteidigen, wann immer nötig.
We must uphold our sense of belonging together and defend it where necessary.
ParaCrawl v7.1

Sie können ihn jederzeit pausieren und wiederaufnehmen, wann immer es nötig ist.
You can always pause it and resume whenever you need to.
ParaCrawl v7.1

Wann immer es nötig war, hat Eurostat selbst von den Mitgliedstaaten übermittelte Daten revidiert.
Whenever necessary Eurostat has even itself amended data reported by the Member States.
Europarl v8

Wir sind bereit, die Ukraine zu unterstützen, wann immer es nötig ist.“
On our side, we are ready to help and assist Ukraine, whenever necessary.''
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union steht, wann immer nötig, an der Seite der Vereinigten Staaten.
The European Union will always stand by the US in time of need.
TildeMODEL v2018

Wann immer mehr Druck nötig war, schickten sie Faxe und E-Mails oder besuchten das Parlament.
Whenever more pressure was needed, they would send faxes and emails or visit the parliament.
ParaCrawl v7.1

Diese jederzeit verfügbare Ressource erlaubt Anwendern das Finden von speziellen Themen, wann auch immer nötig.
This just-in-time resource allows users to seek out training on specific topics of interest, where and when needed.
ParaCrawl v7.1

Wann immer nötig muß ausgesprochen und erläutert werden, daß die Erweiterung für die Union eine Chance darstellt.
The fact that enlargement is an opportunity for the Union must be repeated and explained as often as necessary.
Europarl v8

Ich unterstütze also den geänderten Entwurf einer Gemeinsamen Maßnahme und möchte betonen, daß gemischt besetzte Fahndungsoperationen nicht nur an den Außengrenzen (einschließlich Häfen und Flughäfen) der Union, sondern auch, wann immer nötig, auf dem gesamten Hoheitsgebiet durchgeführt werden sollten.
While I therefore lend my support to the draft joint action as amended, I would stress that inspection operations carried out by mixed teams should not be limited to the Union's external borders (including ports and airports) but should also take place right inside the territory as often as is necessary.
Europarl v8

In Anbetracht der Bedeutung des ordnungsgemäßen Funktionierens der Software zur korrekten Bestimmung der CO2-Emissionen und des Kraftstoffverbrauchs von Fahrzeugen und des Schritthaltens mit dem technologischen Fortschritt sollte die Kommission die Software warten und sie aktualisieren, wann immer dies nötig ist.
Recognizing the importance of the proper functioning of the software for the correct determination of vehicles' CO2 emissions and fuel consumption and of keeping up with technological progress, the Commission should maintain the software and update it whenever necessary.
DGT v2019

Zur Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt sollte die vorstehend erwähnte Liste umgehend geändert werden, wann immer dies nötig ist.
In order to keep up with scientific and technological developments, the list referred to above should be revised promptly whenever necessary.
DGT v2019

Die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten muss verstärkt und den Kontaktstellen des Europäischen Justiziellen Netzes und von Eurojust muss zu diesem Zweck ermöglicht werden, unmittelbar und effizienter durch eine gesicherte Telekommunikationsverbindung miteinander zu kommunizieren, wann immer dies nötig ist.
It is necessary to strengthen judicial cooperation between the Member States and to allow contact points of the European Judicial Network and Eurojust for this purpose to communicate, whenever needed, directly and more efficiently through a secure telecommunications connection.
DGT v2019

Zur Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt sollte es möglich sein, diese Liste rasch zu ändern, wann immer dies nötig ist.
In order to keep up with scientific and technological developments, that list should be revised promptly whenever necessary.
TildeMODEL v2018

Zur Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt sollte es möglich sein, dieses Register rasch zu ändern, wann immer dies nötig ist.
In order to keep up with scientific and technological developments, the Register should be revised promptly, whenever necessary.
TildeMODEL v2018

Da die Rechtshilfe im Wege unmittelbarer Kontakte zwischen den zuständigen Justizbehörden erfolgt, der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen schrittweise umgesetzt wird und die Kontakte durch die Erweiterung der Europäischen Union in den Jahren 2004 und 2007 noch verstärkt wurden, musste die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten verstärkt und musste den Kontaktstellen des Europäischen Justiziellen Netzes und von Eurojust zu diesem Zweck ermöglicht werden, unmittelbar und effizienter miteinander zu kommunizieren, wann immer dies nötig ist.
Since mutual legal assistance takes place through direct contacts between competent judicial authorities and the principle of mutual recognition of judicial decisions in criminal matters is being implemented gradually, and bearing in mind the enlargement of the European Union in 2004 and 2007, which widened the range of these contacts, it was necessary to strengthen judicial cooperation between Member States and to that end allow contact points of the European Judicial Network and Eurojust to communicate directly and more efficiently, whenever needed.
TildeMODEL v2018

Fortan werde ich dafür sorgen, dass Ihr bei wichtigen Fragen entsprechend konsultiert werdet, wann immer dies nötig ist.
From now on, I will see to it that you are appropriately consulted on important matters whenever necessary.
OpenSubtitles v2018

Die in diesem Anhang nicht aufgeführten Radionuklide werden, wann immer nötig, als einer Toxizitätsgruppe zugehörig betrachtet, die von der zuständigen Behörde festgelegt wird.
Radionuclides not included in this Annex shall, where necessary, be assigned to a toxicity group by the competent authority.
EUbookshop v2