Translation of "Wann immer möglich" in English
Einfache
chemische
Namen
werden
verwendet,
wann
immer
dies
möglich
ist.
Simple
chemical
names
are
used
wherever
possible.
DGT v2019
Sie
berücksichtigen
wann
immer
möglich
auch
die
Grundsätze
der
integrierten
Schädlingsbekämpfung.
Whenever
possible
Member
States
shall
also
take
into
account
the
principles
of
integrated
pest
control.
DGT v2019
Meiner
Ansicht
nach
müsste
die
Union
wann
immer
möglich
eine
einheitliche
Ausgabenpolitik
betreiben.
In
my
opinion,
the
Union's
financial
expenditure
should
be
carried
out
uniformly
wherever
possible.
Europarl v8
Wann
immer
möglich
ist
nicht
legislativen
Maßnahmen
der
Vorzug
zu
geben.
Non-legislative
means
are
to
be
preferred
wherever
possible.
Europarl v8
Wann
immer
es
möglich
ist,
verweigern
Sie
Einweg-
und
Wegwerf-Plastik!
Whenever
possible,
refuse
single-use
and
disposable
plastics.
TED2020 v1
Also,
wann
immer
es
möglich
ist,
Alternativen
zu
wählen
zu
Einweg-Plastik-Artikeln.
So
whenever
possible,
to
choose
alternatives
to
single-use
plastics.
TED2020 v1
Tom
liebt
Zombiefilme
und
sieht
sich,
wann
immer
möglich,
welche
an.
Tom
loves
zombie
movies
and
watches
them
whenever
he
can.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
bei
dir
sein,
wann
immer
es
möglich
ist.
I
want
to
be
with
you
whenever
I
can.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Programme
sollten,
wann
immer
möglich,
bestehende
Unterstützungsmaßnahmen
ergänzen.
Those
programmes
should,
whenever
applicable,
be
complementary
to
existing
support
measures.
DGT v2019
Wann
immer
möglich,
sollten
in
Gefangenschaft
gezüchtete
Vögel
herangezogen
werden.
Captive-bred
birds
should
be
used
wherever
possible.
DGT v2019
Wann
immer
möglich,
sollte
auch
die
Größenordnung
der
beobachteten
Anzeichen
registriert
werden.
Whenever
feasible,
the
magnitude
of
the
observed
signs
should
also
be
recorded.
DGT v2019
Die
Arbeitgeber
sollten
nach
Meinung
des
Ausschusses
wann
immer
möglich
weitreichende
Schutzmaßnahmen
ergreifen.
The
Committee
urges
employers
to
take
improved
protective
measures
if
possible.
TildeMODEL v2018
Europäische
und
nationale
Rechtsvorschriften
sollten
vereinfacht
werden,
wann
immer
dies
möglich
ist.
Wherever
possible,
national
and
EC
rules
should
be
simplified.
TildeMODEL v2018
Die
Union
sollte,
wann
immer
möglich,
die
regionale
Zusammenarbeit
fördern.
The
Union
should
encourage
wherever
possible
the
regional
dimension
of
cooperation.
TildeMODEL v2018
Andere
Sprachfassungen
werden
bereitgestellt,
wann
immer
dies
möglich
ist.
Other
languages
will
be
added
wherever
possible.
TildeMODEL v2018
Wann
immer
möglich,
sollte
der
Arbeitgeber
das
Auftreten
von
explosionsfähiger
Atmosphäre
verhindern.
Whenever
possible,
the
employer
should
prevent
the
occurrence
of
explosive
atmospheres.
TildeMODEL v2018
Truvada
sollte,
wann
immer
möglich,
zusammen
mit
einer
Mahlzeit
eingenommen
werden.
Whenever
possible,
Truvada
should
be
taken
with
food.
TildeMODEL v2018
Wann
immer
es
mir
möglich
ist.
Whenever
I
can
manage.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
dem
Wächter
zur
Seite,
wann
immer
es
mir
möglich
ist.
I
assist
the
Sentinel
when
and
where
l
can.
OpenSubtitles v2018
Wir
vermeiden
Konfrontationen,
wann
immer
das
möglich
ist.
We
always
like
to
avoid
confrontation
whenever
possible.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen
sie
zu
vermeiden,
wann
immer
es
möglich
ist.
We
try
to
avoid
it
whenever
possible.
OpenSubtitles v2018
Sie
liebt
es,
krank
zu
sein,
wann
immer
möglich.
Enjoys
poor
health
wherever
she
can
find
it.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
meditiere
ich
viel,
wann
immer
es
möglich
ist.
Although
I
am
meditating,
whenever
possible.
OpenSubtitles v2018
Wann
immer
möglich
kehrte
er
an
den
Wochenenden
heim.
And
when
possible,
he
returned
home
on
weekends.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
sollte
die
MRT
oder
CT
Anwendung
finden,
wann
immer
möglich.
Furthermore
MRI
or
CTshould
be
used
wherever
possible.
EUbookshop v2