Translation of "Wandlung oder minderung" in English

Nur wenn diese fehlschlagen, ist der Käufer zur Wandlung oder Minderung berechtigt.
Nyati-Sports reserve the right to repair or replace the goods.
ParaCrawl v7.1

Auch besteht kein Recht zur Wandlung oder zur Minderung.
There is also no right of change or reduction.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gewährleistung beschränkt sich auf Ersatz, Wandlung, Minderung oder Nachbesserung.
Our warranty is limited to replacement, conversion, reduction or improvement.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche auf Wandlung des Kaufes oder Minderung des Kaufpreises sind ausgeschlossen.
Claims for conversion of the purchase or reduction of the purchase price are excluded.
ParaCrawl v7.1

7.4Ansprüche des Kunden auf Wandlung oder Minderung sind ausgeschlossen.
7.4 The customer's claims to replacement or price discount are excluded.
ParaCrawl v7.1

Bei Fehlschlägen der Nachbesserung oder Ersatzlieferung kann der Kunde nach seiner Wahl Wandlung oder Minderung verlangen.
The client may choose to rescind the order or request a price reduction if the repair work or replacement delivery proves unsuccessful.
ParaCrawl v7.1

Bei Unmöglichkeit oder Fehlschlagen der Nachbesserung oder Ersatzlieferung steht dem Besteller das Recht auf Wandlung oder Minderung zu.
If subsequent improvement or replacement is impossible or fails, the ordering party has the right to conversion or a reduction in price.
ParaCrawl v7.1

Dem Käufer steht das Recht zur Wandlung oder Minderung nur dann zu, wenn der Lieferant bei Vorliegen eines Mangels die Nachbesserung oder Ersatzlieferung in angemessener Frist unterlässt oder diese nicht zur Beseitigung des Mangels führt.
The buyer may only claim a price reduction or repudiate the contract in case the supplier fails to repair the defective item or replace it within a reasonable period of time or in case the repair work has failed to alleviate the defect.
ParaCrawl v7.1

Anderweitige Ansprüche des Bestellers irgendwelcher Art, insbesondere solche auf Wandlung, Minderung oder Schadenersatz, sind ausgeschlossen.
Further demands of the customer of any kind, especially for transformation, reduction or replacement are not allowed.
ParaCrawl v7.1

Ist im Falle des Umtausches der Ware auch die zweite Ersatzlieferung mangelhaft, so steht dem Käufer das Recht auf Wandlung oder Minderung zu.
If the second compensation delivery is also faulty in case of exchange the customer has the right of redhibitory action or reduction.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn dreimalige Nachbesserungen oder Ersatzlieferungen nach jeweiliger angemessener Reparaturzeit zu Billigung und Fristsetzung fehlschlagen, hat der Kunde das Recht zur Wandlung oder Minderung.
Only if threefold rework or replacements fails after respective appropriate repair time to approval and period setting, the customer has the right for the transformation or reduction.
ParaCrawl v7.1

Ausgeschlossen sind alle anderen weitergehenden Ansprüche des Bestellers, insbesondere auf Wandlung, Kündigung oder Minderung sowie auf Ersatz von Schaden irgendwelcher Art, und zwar auch von solchen Schäden, die nicht an dem Liefergegenstand selbst entstanden sind.
All further claims by the ordering party, especially to rescission, cancellation of the contract, reduction of the purchase price and compensation of any kind of damage, including damage not caused to the delivery item itself are excluded.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Nachbesserung unmöglich sein, endgültig verweigert, unzumutbar verzögert oder vergeblich versucht worden sein, so hat der Auftraggeber ein Recht auf Wandlung oder Minderung.
Should improvement not have been possible, ultimately refused, unreasonably delayed or attempted unsuccessfully, then the client has the right to cancel the order or demand a reduction in price.
ParaCrawl v7.1

Soweit wir die Nachbesserung wählen und diese zweimal fehlschlägt, hat der Kunde jedoch das Recht zur Wandlung oder Minderung nach seiner Wahl.
If we opt for subsequent improvement and this fails twice, the Customer has the right to choose either conversion or reduction at his own discretion.
ParaCrawl v7.1

Sollten Mängel auftreten, die TeleAnimation zu vertreten hat, und ist im Falle des Umtausches der Ware auch die Ersatzlieferung mangelhaft, so steht dem Käufer das Recht auf Wandlung oder Minderung zu.
In case of defects, owing to circumstances within the control of TeleAnimation and if, in the case of the exchange of the goods, the replacement is isufficient, the purchaser has the right of rescission or reduction.
ParaCrawl v7.1

Sollten Mängel auftreten, die pbs zu vertreten hat, und ist im Falle des Umtausches der Ware auch die Ersatzlieferung mangelhaft, so steht dem Käufer das Recht auf Wandlung oder Minderung zu.
Should any faults arise for which pbs is responsible and the replacement is faulty too in the event of exchanging the goods, the buyer has a right to rescind the contract or reduce the price.
ParaCrawl v7.1

Bei begründeter Mängelrüge sind wir nach unserer Wahl zur Nachbesserung, Ersatzlieferung, Wandlung des Vertrages oder Minderung des Preises berechtigt.
In the event of a justified notice of defects, we are entitled to choose between correction, delivery of a replacement, modification of the contract or a price decrease.
ParaCrawl v7.1