Translation of "Wandere durch" in English

Seitdem wandere ich kämpfend durch das Land.
Since then, I'm walking around fighting.
OpenSubtitles v2018

Ich wandere gerne durch die Stadt in Gegenden, die ich nicht kenne.
I enjoy strolling in the city in sections that I don't know.
OpenSubtitles v2018

Ich wandere einfach durch die Gänge, verstehen Sie?
I just wander up and down the aisles, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich wandere durch das Terminal und sehe die Duty-Free Shops:
I wander through the terminal and see the duty-free shops:
OpenSubtitles v2018

Seitdem wandere ich durch dieses Haus.
Since then i am wandering in this house.
OpenSubtitles v2018

Ich wandere durch die grüne Natur des Nordens.
I hike through the green of nature to the north.
ParaCrawl v7.1

Wandere durch die Stadt Clayside und baue dir dein Traumhaus!
Wander through the city of Clayside to build the house of your dreams!
ParaCrawl v7.1

Immer wenn du in der Nähe bist, wandere ich plötzlich durch irgendwelche gefährlichen Wälder.
Whenever you're around, I inevitably find myself trekking through some manner of woods or forest, courting danger.
OpenSubtitles v2018

Ich wandere durch das Haus!
I'm walking around the house!
OpenSubtitles v2018

Wandere durch Svetlograd um es von den drohenden Kobolden zu befreien und finde versteckte Schätze!
Progress through Svetlograd to free it from impending imps and find hidden treasures amongst its groves!
ParaCrawl v7.1

Ich wandere durch diese Welt, manchmal sehend. An diesen Tagen macht es für mich Sinn.
I walk through this world, sometimes seeing.
ParaCrawl v7.1

Wandere durch die Straßen einer verlassenen Stadt, in der Roboter scheinbar die einzigen Einwohner sind.
Wander about the streets of a deserted town where robots seem to be the only inhabitants.
ParaCrawl v7.1

So wandere ich verwirrt durch diese Gesellschaft, die für jeden das Recht auf Kommunikation fordert.
So I wander, bewildered, in this society which claims for everyone the right to communicate.
ParaCrawl v7.1

Wenn es die Zeit zuläßt, fahre ich gern Fahrrad und wandere durch die Berge.
If I have some time off, I like to ride on my bicycle and walk through the mountains.
ParaCrawl v7.1

Ich träume jede Nacht von lhrem Gesicht, wandere durch die Landschaften meines Lebens, die Rhythmen lhres Schreibens in meinen Ohren widerhallend.
I have dreamt nightly of your face and walked the landscape of my life with the rhythms of your writing ringing in my ears.
OpenSubtitles v2018

Ich wandere durch die labyrinthartigen Gassen der Medina von Fez und bin umgeben von dicken hohen Wänden, deren einziger Schmuck in einer dicken Patina und Farben besteht.
Walking the labyrinthine streets of the medina in Fez, I am surrounded by thick, high walls, unadorned save for their rich patina and color.
ParaCrawl v7.1

Während Emil seine Statistiken nachführt, wandere ich durch die Umgebung und entdecke immer wieder wunderschöne Blumen, noch vom Morgentau bedeckt.
While Emil is updating his statistics, I wander around and discover so many beautiful flowers, still covered with morning dew.
ParaCrawl v7.1

Halte dich nicht nur an die Flüsse und Seen, die du kennst. Wandere durch die Bäume und finde die atemberaubendsten Wasserfälle.
Don't just stick to the rivers and lakes that you're used to, hike through the trees and find the most awe-inspiring waterfalls.
ParaCrawl v7.1

Tauche ein in den wunderschönen New York Botanical Garden, wandere durch die riesige und beeindruckende Sammlung von Pflanzen - der perfekte Tag für die ganze Familie.
Immerse yourself in the beautiful New York Botanical Garden, wander around the huge and impressive collection of plants - it's the perfect day out for the whole family.
CCAligned v1

Wandere durch die gepflasterten Straßen, geh in die wunderschöne Saint-Felicien d'Issigeac Kirche und genieße ein französisches Bier auf der Terrasse einer der vielen lokalen Bars.
Wander the cobbled streets, go inside the beautiful Saint-Felicien d'Issigeac Church and enjoy a French beer on the terrace of one of the many local watering holes.
ParaCrawl v7.1

Wandere durch die Täler, begib dich auf dem Rücken der Pferde auf Erkundungstour oder unternimm eine atemberaubende Jetboottour auf dem Dart River.
Hike through the valleys, explore on horseback, or go jet boating on the Dart River.
ParaCrawl v7.1

Erlebe die winterlichen Hänge beim Skifahren oder Snowboarden, wandere durch uralte Regenwälder oder kombiniere Abenteuer und wahre Entspannung auf einer nahezu unberührten Insel.
Ski or snowboard winter slopes, trek through ancient rainforests or pick one of our pristine islands to combine adventure with true relaxation.
ParaCrawl v7.1

Wandere durch die Scaligerburg, gehe in die Kirche von San Pietro in Mavino und genieße ein schönes Glas Wein im Enoteca Delle Antiche Mura.
Wander through Scaliger Castle, head inside the church of San Pietro in Mavino and enjoy a cheeky glass of wine at Enoteca delle antiche mura.
ParaCrawl v7.1

Du kannst den zentralen Barrio de Santa Cruz besuchen, oder wandere durch den Parque de María Luisam - der wohl bekannteste Park in Spanien mit dem spektakulären Plaza de España.
You can visit the central Barrio de Santa Cruz, of Jewish origin, or wander through the Parque de María Luisa, the most famous park in Spain with the spectacular Plaza de España.
ParaCrawl v7.1

Parkiere den Wagen auf dem Parkplatz von Bidah und wandere entweder durch die Plantagen oder dem Fluss entlang zum Eingang von Wadi Bani Khalid.
Park the car at the parking lot of Bidah and hike either through the plantations or along the river to the entrance of Wadi Bani Khalid.
ParaCrawl v7.1

Endecke die Burg von Rocamadour (DIESER AUSBLICK) und wandere durch die schönen Gassen der Stadt – du wirst diesen Ort verlassen und das Gefühl haben, dass du gerade auf einem zweiwöchigen buddhistischen Selbstfindungstrip gewesen bist.
Explore the Castle of Rocamadour (THOSE VIEWS) and wander the town's pretty cobbled streets; you'll leave feeling like you've just been on a two-week Buddhist retreat.
ParaCrawl v7.1

Ich wandere durch vermooste Wälder am Fluss entlang, der immer wieder kleinere Wasserfälle und Gumpen bildet.
This is where the pavement ends. I hike through mossy forests along the creek.
ParaCrawl v7.1