Translation of "Wand sich" in English

Das Substrat dient als Filter, an dessen Wand sich der Ruß ablagert.
The substrate serves as a filter and the soot is deposited on its walls.
DGT v2019

Dann wand er sich ein wenig bis er sich wieder fing.
Then he began to wriggle a little. Reassert himself.
OpenSubtitles v2018

Und buchstäblich als er wegging, hörte die Wand auf, sich zusammenzuziehen.
Literally, soon as he left, the walls just stopped shrinking.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Wand sollte sich verschieben lassen.
This whole wall should slide up.
OpenSubtitles v2018

Es wand sich und quiekste vor Schmerzen.
It was squirming and squealing in agony.
OpenSubtitles v2018

Die Wand scheint sich selbst zu regenerieren.
The wall appears to be regenerating itself.
OpenSubtitles v2018

An der Wand befindet sich eine Quarzader, gegenüber der Öffnung.
There's a stratum of quartz on the wall, opposite the opening.
OpenSubtitles v2018

Er wand sich nicht, aber seine Augen wichen mir ein wenig aus.
Not much squirming, no backing away, but there was a little bit of darty-eye.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, an der Wand würde es sich gut machen.
I thought it would look good on the wall.
OpenSubtitles v2018

Sie hängt Stühle an die Wand, damit sich keiner draufsetzen kann.
She puts chairs up on the wall so people can't sit on them.
OpenSubtitles v2018

Die Wand 10 setzt sich gehäuseseitig in einen hohlen Stopfen 13 fort.
The wall 10 continues on the side of the housing so as to form a hollow stopper 13.
EuroPat v2

Eine Wand läßt sich auf diese Weise verlängern.
In this way it is possible to extend a wall.
EuroPat v2

Es existiert keine nahe Wand, auf die sich die Rastzungen bewegen würden.
A nearby wall over which the latching tongues would move does not exist.
EuroPat v2

Sie müssen sich an die Wand anlegen und sich ihr anpassen.
They must be in contact with the wall and must conform thereto.
EuroPat v2

Er hat gegen eine Wand geboxt und sich das Handgelenk verstaucht.
He sprained his wrist punching a wall.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie zur Wand bücken Sie sich und berühren Sie Ihre Zehen.
Now then, face the wall bend over and touch your toes.
OpenSubtitles v2018

Hinter der hinteren Wand befindet sich ein Raum mit flüssigem Blei.
There is a vault behind the back wall, containing a vat of molten lead.
OpenSubtitles v2018

Diese Wand fühlt sich kalt an.
This wall feels cold.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Wand fühlt sich sehr kalt an.
This wall feels very cold.
Tatoeba v2021-03-10

Die sich bildenden kleinen Tröpfchen entfernen sich von der Wand und vereinigen sich.
The droplets which are formed move away from the wall and coalesce.
EUbookshop v2

Dadurch kann die Wand 17 sich selbst auf ein frei gewähltes Zwischenpotential einstellen.
In this manner the wall 17 can assume a freely selected intermediate potential.
EuroPat v2

Inmitten der südöstlichen Wand erhob sich der Torturm.
The gate tower was located in the middle of the southeast wall.
ParaCrawl v7.1

Hinter dieser Wand verbergen sich die weiter unten beschriebenen Kunst- und Gebrauchsgegenstände.
Behind this wall you will find the pieces of art and utensils as described below.
ParaCrawl v7.1