Translation of "Wand sich" in English
Das
Substrat
dient
als
Filter,
an
dessen
Wand
sich
der
Ruß
ablagert.
The
substrate
serves
as
a
filter
and
the
soot
is
deposited
on
its
walls.
DGT v2019
Dann
wand
er
sich
ein
wenig
bis
er
sich
wieder
fing.
Then
he
began
to
wriggle
a
little.
Reassert
himself.
OpenSubtitles v2018
Und
buchstäblich
als
er
wegging,
hörte
die
Wand
auf,
sich
zusammenzuziehen.
Literally,
soon
as
he
left,
the
walls
just
stopped
shrinking.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Wand
sollte
sich
verschieben
lassen.
This
whole
wall
should
slide
up.
OpenSubtitles v2018
Es
wand
sich
und
quiekste
vor
Schmerzen.
It
was
squirming
and
squealing
in
agony.
OpenSubtitles v2018
Die
Wand
scheint
sich
selbst
zu
regenerieren.
The
wall
appears
to
be
regenerating
itself.
OpenSubtitles v2018
An
der
Wand
befindet
sich
eine
Quarzader,
gegenüber
der
Öffnung.
There's
a
stratum
of
quartz
on
the
wall,
opposite
the
opening.
OpenSubtitles v2018
Er
wand
sich
nicht,
aber
seine
Augen
wichen
mir
ein
wenig
aus.
Not
much
squirming,
no
backing
away,
but
there
was
a
little
bit
of
darty-eye.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
an
der
Wand
würde
es
sich
gut
machen.
I
thought
it
would
look
good
on
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Sie
hängt
Stühle
an
die
Wand,
damit
sich
keiner
draufsetzen
kann.
She
puts
chairs
up
on
the
wall
so
people
can't
sit
on
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Wand
10
setzt
sich
gehäuseseitig
in
einen
hohlen
Stopfen
13
fort.
The
wall
10
continues
on
the
side
of
the
housing
so
as
to
form
a
hollow
stopper
13.
EuroPat v2
Eine
Wand
läßt
sich
auf
diese
Weise
verlängern.
In
this
way
it
is
possible
to
extend
a
wall.
EuroPat v2
Es
existiert
keine
nahe
Wand,
auf
die
sich
die
Rastzungen
bewegen
würden.
A
nearby
wall
over
which
the
latching
tongues
would
move
does
not
exist.
EuroPat v2
Sie
müssen
sich
an
die
Wand
anlegen
und
sich
ihr
anpassen.
They
must
be
in
contact
with
the
wall
and
must
conform
thereto.
EuroPat v2
Er
hat
gegen
eine
Wand
geboxt
und
sich
das
Handgelenk
verstaucht.
He
sprained
his
wrist
punching
a
wall.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
zur
Wand
bücken
Sie
sich
und
berühren
Sie
Ihre
Zehen.
Now
then,
face
the
wall
bend
over
and
touch
your
toes.
OpenSubtitles v2018
Hinter
der
hinteren
Wand
befindet
sich
ein
Raum
mit
flüssigem
Blei.
There
is
a
vault
behind
the
back
wall,
containing
a
vat
of
molten
lead.
OpenSubtitles v2018
Diese
Wand
fühlt
sich
kalt
an.
This
wall
feels
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Wand
fühlt
sich
sehr
kalt
an.
This
wall
feels
very
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Die
sich
bildenden
kleinen
Tröpfchen
entfernen
sich
von
der
Wand
und
vereinigen
sich.
The
droplets
which
are
formed
move
away
from
the
wall
and
coalesce.
EUbookshop v2
Dadurch
kann
die
Wand
17
sich
selbst
auf
ein
frei
gewähltes
Zwischenpotential
einstellen.
In
this
manner
the
wall
17
can
assume
a
freely
selected
intermediate
potential.
EuroPat v2
Inmitten
der
südöstlichen
Wand
erhob
sich
der
Torturm.
The
gate
tower
was
located
in
the
middle
of
the
southeast
wall.
ParaCrawl v7.1
Hinter
dieser
Wand
verbergen
sich
die
weiter
unten
beschriebenen
Kunst-
und
Gebrauchsgegenstände.
Behind
this
wall
you
will
find
the
pieces
of
art
and
utensils
as
described
below.
ParaCrawl v7.1