Translation of "Wahrscheinlichkeit des eintretens" in English

Was eingeschätzt werden muß, ist die Wahrscheinlichkeit des Eintretens.
Mr Chambeiron. — (F) Madam President, I have requested leave to speak on the Rules of Procedure in connection with something which I feel is of the utmost concern.
EUbookshop v2

Sorgfältige Risikoanalysen sollen vorstellbare Gefahren und deren Wahrscheinlichkeit des Eintretens berücksichtigen.
Careful risk analyses should consider imaginable risks and the likelihood of their occurrence.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt es bestimmte Risikofaktoren die erhöht die Wahrscheinlichkeit des Eintretens einer sucht.
However, there are certain risk factors which will increase the likelihood of an addiction occurring.
ParaCrawl v7.1

Faktoren, die die Wahrscheinlichkeit des Eintretens der geprüften Ereignisse beeinflussen:
Factors influencing the probability of occurrence of the events considered:
CCAligned v1

Dabei spiegeln die Preise der Aktien die Wahrscheinlichkeit des Eintretens der Ereignisse wider.
The costs of the shares reflect the probability of occurrence of the events.
ParaCrawl v7.1

Das Risikoregister enthält ferner eine Liste von Maßnahmen, die die Wahrscheinlichkeit des Eintretens verringern sollen.
The risk register also includes a list of measures intended to reduce the probability of a risk materialising.
TildeMODEL v2018

Derivate können sich auch auf die Wahrscheinlichkeit des Eintretens bestimmter Ereignisse (z.B. Zahlungsausfall) beziehen.
Derivatives can also be based on the probability of the occurrence of certain events (e.g. default).
ParaCrawl v7.1

Der Generator erhöht die Wahrscheinlichkeit des Eintretens der Ereignisse, die den Film schön machen.
This adjuster increases the probability of the events needed to make the picture beautiful.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA weist auf mehrere Faktoren hin, die bei der Bewertung der Wahrscheinlichkeit des Eintretens derartiger Verluste relevant sind:
In order to assess the probability of these losses occurring, the EESC draws attention to several relevant factors:
TildeMODEL v2018

Jedoch hat es das Risiko oder die Wahrscheinlichkeit des Eintretens eines Kreditverlusts zu berücksichtigen, indem es die Möglichkeit des Eintretens ebenso wie des Nichteintretens eines Kreditverlusts berücksichtigt, auch wenn die Möglichkeit eines Kreditverlusts sehr gering ist.
If an entity reclassifies a financial asset out of the fair value through other comprehensive income measurement category and into the amortised cost measurement category, the financial asset is reclassified at its fair value at the reclassification date.
DGT v2019

Für die Festlegung der Höhe der geplanten Rückstellungen für unvorgesehene Ausgaben bei der Auftragsvergabe waren die kostenmäßigen Auswirkungen und die Wahrscheinlichkeit des Eintretens der Risiken im Zusammenhang mit Konzeption und Errichtung ausschlaggebend.
The foreseen contingency reserve for the procurement is set in relation to the cost impact and the likelihood of risk events linked to design and deployment.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellt ferner fest, dass sie im BGB-Fall die Wahrscheinlichkeit des Eintretens der Risiken, für die die Bürgschaft gilt, eingehend geprüft hat.
The Commission also notes that regarding the BGB case, the Commission conducted an in-depth analysis on the probability that the guaranteed risks would materialise.
DGT v2019

Um ein solches Vorgehen in einem Fall wie dem vorliegenden als erheblich ansehen zu können, müsste die Kommission i) bewerten, ob ein Richter den Mitgliedstaat verurteilt hätte, weil er ohne Absprache mit der Geschäftsleitung des Unternehmens den betreffenden Sozialplan ausgesetzt hat, ii) den Betrag schätzen, den der Mitgliedstaat in diesem Fall aufgrund des Urteils hätte zahlen müssen, und iii) die Wahrscheinlichkeit des Eintretens eines solchen Falls bewerten.
In order for such a step to be relevant in a case such as this one, the Commission should ascertain (i) whether a court would censure the Member State for having suspended the social plan in question without consulting the undertaking’s management (ii) the amount which the Member State could have been ordered to pay in that eventuality and (iii) the degree of probability of that eventuality.
DGT v2019

Je sicherer und gesünder die Arbeitsumgebung ist, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit des Eintretens von kostenintensiven Fehlzeiten, Unfällen und Leistungsmängeln.
The safer and healthier the working environment, the lower the probability of costly absenteeism, accidents and under-performance.
EUbookshop v2

Die dem Lager zuzuschreibenden Gesamtsrisiken lassen sich dann in der Weise abschätzen, daß man die Jahresdosen kumuliert, die mit der Wahrscheinlichkeit des Eintretens aus allen sich nicht gegenseitigausschließende Szenarien verknüpft sind.
The results concerning the very long term are to be handled with caution: they are mainly intended to show the long delay needed before any activity reaches the biosphere and to show the order of magnitude of the maximum possible detriment.
EUbookshop v2

Die Risikoanalyse bildet die Grundlage der Katastrophenvorsorge, da sie die Wahrscheinlichkeit des Eintretens von Naturkatastrophen in einem Gebiet aufzeigt.
Risk analysis is the basis for all disaster reduction measures, as it reveals the probability of natural disasters occurring in a given area.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Klimawandel verbundene Risiken sind oft so gravierend, dass eine bestmögliche Absicherung nötig scheint, selbst wenn die genaue Wahrscheinlichkeit des Eintretens unklar bleibt.
Some risks associated with climate change are so significant that the best possible coverage might seem necessary even though the exact probability of an incident remains unclear.
ParaCrawl v7.1

Oft kann man eine Schamsituation mittels eines Signals, das vor deren Auftreten warnt, meiden oder die Wahrscheinlichkeit des Eintretens einer peinlichen Situation verringern, und sich z.B. zurückziehen in eine Umkleidekabine.
Often one gets a signal warning for a shame situation, thereby being able to avoid it, or reducing the probability of the occurrence of a painful situation, for instance by retreating into a dressing cabin.
ParaCrawl v7.1

Ist im Fahrzeug ein ESP installiert, ist die Wahrscheinlichkeit des Eintretens des Fahrzeugs in eine Über-/Untersteuerungssituation vermindert.
If an ESP is installed in the vehicle, the probability of the vehicle's entering into an over/understeering situation is decreased.
EuroPat v2

Bei mäßigen Trinkern – zwischen 6 und 48 g Alkohol pro Tag – bestand eine um ungefähr 30 % geringere Wahrscheinlichkeit des Eintretens von Diabetes Typ 2 als bei Nichttrinkern.
Moderate drinkers - between 6 g and 48 g alcohol a day - had approximately 30% less chance of type 2 diabetes than non-drinkers.
ParaCrawl v7.1