Translation of "Wahrscheinlichkeit des eintretens" in English
Was
eingeschätzt
werden
muß,
ist
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens.
Mr
Chambeiron.
—
(F)
Madam
President,
I
have
requested
leave
to
speak
on
the
Rules
of
Procedure
in
connection
with
something
which
I
feel
is
of
the
utmost
concern.
EUbookshop v2
Sorgfältige
Risikoanalysen
sollen
vorstellbare
Gefahren
und
deren
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
berücksichtigen.
Careful
risk
analyses
should
consider
imaginable
risks
and
the
likelihood
of
their
occurrence.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gibt
es
bestimmte
Risikofaktoren
die
erhöht
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
einer
sucht.
However,
there
are
certain
risk
factors
which
will
increase
the
likelihood
of
an
addiction
occurring.
ParaCrawl v7.1
Faktoren,
die
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
der
geprüften
Ereignisse
beeinflussen:
Factors
influencing
the
probability
of
occurrence
of
the
events
considered:
CCAligned v1
Dabei
spiegeln
die
Preise
der
Aktien
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
der
Ereignisse
wider.
The
costs
of
the
shares
reflect
the
probability
of
occurrence
of
the
events.
ParaCrawl v7.1
Das
Risikoregister
enthält
ferner
eine
Liste
von
Maßnahmen,
die
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
verringern
sollen.
The
risk
register
also
includes
a
list
of
measures
intended
to
reduce
the
probability
of
a
risk
materialising.
TildeMODEL v2018
Derivate
können
sich
auch
auf
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
bestimmter
Ereignisse
(z.B.
Zahlungsausfall)
beziehen.
Derivatives
can
also
be
based
on
the
probability
of
the
occurrence
of
certain
events
(e.g.
default).
ParaCrawl v7.1
Der
Generator
erhöht
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
der
Ereignisse,
die
den
Film
schön
machen.
This
adjuster
increases
the
probability
of
the
events
needed
to
make
the
picture
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
weist
auf
mehrere
Faktoren
hin,
die
bei
der
Bewertung
der
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
derartiger
Verluste
relevant
sind:
In
order
to
assess
the
probability
of
these
losses
occurring,
the
EESC
draws
attention
to
several
relevant
factors:
TildeMODEL v2018
Jedoch
hat
es
das
Risiko
oder
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
eines
Kreditverlusts
zu
berücksichtigen,
indem
es
die
Möglichkeit
des
Eintretens
ebenso
wie
des
Nichteintretens
eines
Kreditverlusts
berücksichtigt,
auch
wenn
die
Möglichkeit
eines
Kreditverlusts
sehr
gering
ist.
If
an
entity
reclassifies
a
financial
asset
out
of
the
fair
value
through
other
comprehensive
income
measurement
category
and
into
the
amortised
cost
measurement
category,
the
financial
asset
is
reclassified
at
its
fair
value
at
the
reclassification
date.
DGT v2019
Für
die
Festlegung
der
Höhe
der
geplanten
Rückstellungen
für
unvorgesehene
Ausgaben
bei
der
Auftragsvergabe
waren
die
kostenmäßigen
Auswirkungen
und
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
der
Risiken
im
Zusammenhang
mit
Konzeption
und
Errichtung
ausschlaggebend.
The
foreseen
contingency
reserve
for
the
procurement
is
set
in
relation
to
the
cost
impact
and
the
likelihood
of
risk
events
linked
to
design
and
deployment.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
ferner
fest,
dass
sie
im
BGB-Fall
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
der
Risiken,
für
die
die
Bürgschaft
gilt,
eingehend
geprüft
hat.
The
Commission
also
notes
that
regarding
the
BGB
case,
the
Commission
conducted
an
in-depth
analysis
on
the
probability
that
the
guaranteed
risks
would
materialise.
DGT v2019
Um
ein
solches
Vorgehen
in
einem
Fall
wie
dem
vorliegenden
als
erheblich
ansehen
zu
können,
müsste
die
Kommission
i)
bewerten,
ob
ein
Richter
den
Mitgliedstaat
verurteilt
hätte,
weil
er
ohne
Absprache
mit
der
Geschäftsleitung
des
Unternehmens
den
betreffenden
Sozialplan
ausgesetzt
hat,
ii)
den
Betrag
schätzen,
den
der
Mitgliedstaat
in
diesem
Fall
aufgrund
des
Urteils
hätte
zahlen
müssen,
und
iii)
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
eines
solchen
Falls
bewerten.
In
order
for
such
a
step
to
be
relevant
in
a
case
such
as
this
one,
the
Commission
should
ascertain
(i)
whether
a
court
would
censure
the
Member
State
for
having
suspended
the
social
plan
in
question
without
consulting
the
undertaking’s
management
(ii)
the
amount
which
the
Member
State
could
have
been
ordered
to
pay
in
that
eventuality
and
(iii)
the
degree
of
probability
of
that
eventuality.
DGT v2019
Je
sicherer
und
gesünder
die
Arbeitsumgebung
ist,
desto
geringer
ist
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
von
kostenintensiven
Fehlzeiten,
Unfällen
und
Leistungsmängeln.
The
safer
and
healthier
the
working
environment,
the
lower
the
probability
of
costly
absenteeism,
accidents
and
under-performance.
EUbookshop v2
Die
dem
Lager
zuzuschreibenden
Gesamtsrisiken
lassen
sich
dann
in
der
Weise
abschätzen,
daß
man
die
Jahresdosen
kumuliert,
die
mit
der
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
aus
allen
sich
nicht
gegenseitigausschließende
Szenarien
verknüpft
sind.
The
results
concerning
the
very
long
term
are
to
be
handled
with
caution:
they
are
mainly
intended
to
show
the
long
delay
needed
before
any
activity
reaches
the
biosphere
and
to
show
the
order
of
magnitude
of
the
maximum
possible
detriment.
EUbookshop v2
Die
Risikoanalyse
bildet
die
Grundlage
der
Katastrophenvorsorge,
da
sie
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
von
Naturkatastrophen
in
einem
Gebiet
aufzeigt.
Risk
analysis
is
the
basis
for
all
disaster
reduction
measures,
as
it
reveals
the
probability
of
natural
disasters
occurring
in
a
given
area.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Klimawandel
verbundene
Risiken
sind
oft
so
gravierend,
dass
eine
bestmögliche
Absicherung
nötig
scheint,
selbst
wenn
die
genaue
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
unklar
bleibt.
Some
risks
associated
with
climate
change
are
so
significant
that
the
best
possible
coverage
might
seem
necessary
even
though
the
exact
probability
of
an
incident
remains
unclear.
ParaCrawl v7.1
Oft
kann
man
eine
Schamsituation
mittels
eines
Signals,
das
vor
deren
Auftreten
warnt,
meiden
oder
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
einer
peinlichen
Situation
verringern,
und
sich
z.B.
zurückziehen
in
eine
Umkleidekabine.
Often
one
gets
a
signal
warning
for
a
shame
situation,
thereby
being
able
to
avoid
it,
or
reducing
the
probability
of
the
occurrence
of
a
painful
situation,
for
instance
by
retreating
into
a
dressing
cabin.
ParaCrawl v7.1
Ist
im
Fahrzeug
ein
ESP
installiert,
ist
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
des
Fahrzeugs
in
eine
Über-/Untersteuerungssituation
vermindert.
If
an
ESP
is
installed
in
the
vehicle,
the
probability
of
the
vehicle's
entering
into
an
over/understeering
situation
is
decreased.
EuroPat v2
Bei
mäßigen
Trinkern
–
zwischen
6
und
48
g
Alkohol
pro
Tag
–
bestand
eine
um
ungefähr
30
%
geringere
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
von
Diabetes
Typ
2
als
bei
Nichttrinkern.
Moderate
drinkers
-
between
6
g
and
48
g
alcohol
a
day
-
had
approximately
30%
less
chance
of
type
2
diabetes
than
non-drinkers.
ParaCrawl v7.1