Translation of "Wahrscheinlichkeit der inanspruchnahme" in English

Die Wahrscheinlichkeit einer Inanspruchnahme der Garantie ist durchaus gegeben.
The probability of a call upon the guarantee is tangible.
TildeMODEL v2018

Die Wahrscheinlichkeit der Inanspruchnahme der Ausfallshaftung ist äußerst gering.
The probability of needing to fall back on this liability is extremely low.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht Deutschlands ist die wirtschaftliche Auswirkung der Wiedererhöhung auf die Situation der Länder als Garantiegeber ausschlaggebend, und ihre Situation habe sich durch die Wiedererhöhung nicht geändert, da insbesondere die Wahrscheinlichkeit der Inanspruchnahme der von der Wiedererhöhung betroffenen Garantietranche nicht wesentlich gestiegen sei.
Since the guarantee at such conditions would not have been provided by a private investor, it gave HSH an advantage constituting State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU [36].
DGT v2019

Bezüglich der in den Erwägungsgründen 209-232 beschriebenen Bürgschaften des Fiskus fordert Polen die Beihilfe für die Zeit zwischen der Gewährung der Garantie und ihrem Erlöschen zurück, in Höhe der Differenz zwischen dem von der Gdingener Werft für das verbürgte Darlehen, das dank der Staatsbürgschaft aufgenommen werden konnte, tatsächlich gezahlten Zinssatz und dem Zinssatz, der vom Begünstigten hätte gezahlt werden müssen, wenn er das Darlehen auf dem Markt aufgenommen hätte, oder in Höhe des verbürgten Betrages, multipliziert mit dem Risikofaktor (Wahrscheinlichkeit der Inanspruchnahme der Bürgschaft), vermindert um die für die Bürgschaft gezahlte Prämie, oder in Höhe der Differenz zwischen der für die Bürgschaft gezahlten Prämie und der Bürgschaftsprämie, die vom Begünstigten hätte gezahlt werden müssen, wäre ihm die Bürgschaft auf dem Markt gewährt worden.
With regard to the guarantees obtained from the Treasury described in recitals 209-232 of this decision, Poland shall recover aid equal to the difference, for the period between the time when the aid was awarded and the time when the guarantee expired, between the interest rate actually paid by Gdynia Shipyard for the loan secured by virtue of the State guarantee and the interest rate at which the recipient could have obtained the loan on the market, equal to the amount guaranteed multiplied by the risk factor (probability of default), less the guarantee premium paid or equal to the difference between the guarantee premium paid by the recipient and the guarantee premium at which the recipient could have obtained the guarantee on the market.
DGT v2019

Die Kommission geht davon aus, dass ein privater Kapitalgeber tendenziell eine umso höhere Vergütung verlangen würde, je höher der Anteil hybriden Kernkapitals gegenüber dem Stammkapital bereits ist, da dann auch die Wahrscheinlichkeit der Inanspruchnahme von Stillen Einlagen gegenüber dem Stammkapital ansteigt, wenn die betreffende Bank in Schwierigkeiten geraten sollte.
The Commission considers that the higher the proportion of hybrid core capital compared with share capital, the higher the remuneration would tend to be which a private investor would require, since there would then be a greater probability of silent partnership contributions being claimed rather than share capital if the bank got into difficulties.
DGT v2019

Der Vorteil einer staatlichen Bürgschaft für den Begünstigten wird gemessen an der Wahrscheinlichkeit der Inanspruchnahme der Bürgschaft und nicht am etwaigen tatsächlichen Eintritt des Sicherungsfalls.
The advantage conferred by a public guarantee depends on the probability of therecipient having to rely on it at some future date rather than on whether or not this actuallyhappens.
EUbookshop v2

Als Nachweis für die Wahrscheinlichkeit der Inanspruchnahme werden Planungsrechnungen sowie die aktuelle Geschäftsentwicklung der relevanten Gesellschaften in Erwägung gezogen.
The nature of the evidence used in assessing the probability of realization includes forecasts, budgets and the recent profitability of the relevant entity.
ParaCrawl v7.1