Translation of "Wahrscheinlichkeit der inanspruchnahme" in English
Die
Wahrscheinlichkeit
einer
Inanspruchnahme
der
Garantie
ist
durchaus
gegeben.
The
probability
of
a
call
upon
the
guarantee
is
tangible.
TildeMODEL v2018
Die
Wahrscheinlichkeit
der
Inanspruchnahme
der
Ausfallshaftung
ist
äußerst
gering.
The
probability
of
needing
to
fall
back
on
this
liability
is
extremely
low.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
Deutschlands
ist
die
wirtschaftliche
Auswirkung
der
Wiedererhöhung
auf
die
Situation
der
Länder
als
Garantiegeber
ausschlaggebend,
und
ihre
Situation
habe
sich
durch
die
Wiedererhöhung
nicht
geändert,
da
insbesondere
die
Wahrscheinlichkeit
der
Inanspruchnahme
der
von
der
Wiedererhöhung
betroffenen
Garantietranche
nicht
wesentlich
gestiegen
sei.
Since
the
guarantee
at
such
conditions
would
not
have
been provided
by
a
private
investor,
it
gave
HSH
an
advantage
constituting
State
aid
within
the
meaning
of
Article 107(1)
TFEU
[36].
DGT v2019
Bezüglich
der
in
den
Erwägungsgründen
209-232
beschriebenen
Bürgschaften
des
Fiskus
fordert
Polen
die
Beihilfe
für
die
Zeit
zwischen
der
Gewährung
der
Garantie
und
ihrem
Erlöschen
zurück,
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
dem
von
der
Gdingener
Werft
für
das
verbürgte
Darlehen,
das
dank
der
Staatsbürgschaft
aufgenommen
werden
konnte,
tatsächlich
gezahlten
Zinssatz
und
dem
Zinssatz,
der
vom
Begünstigten
hätte
gezahlt
werden
müssen,
wenn
er
das
Darlehen
auf
dem
Markt
aufgenommen
hätte,
oder
in
Höhe
des
verbürgten
Betrages,
multipliziert
mit
dem
Risikofaktor
(Wahrscheinlichkeit
der
Inanspruchnahme
der
Bürgschaft),
vermindert
um
die
für
die
Bürgschaft
gezahlte
Prämie,
oder
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
der
für
die
Bürgschaft
gezahlten
Prämie
und
der
Bürgschaftsprämie,
die
vom
Begünstigten
hätte
gezahlt
werden
müssen,
wäre
ihm
die
Bürgschaft
auf
dem
Markt
gewährt
worden.
With
regard
to
the
guarantees
obtained
from
the
Treasury
described
in
recitals
209-232
of
this
decision,
Poland
shall
recover
aid
equal
to
the
difference,
for
the
period
between
the
time
when
the
aid
was
awarded
and
the
time
when
the
guarantee
expired,
between
the
interest
rate
actually
paid
by
Gdynia
Shipyard
for
the
loan
secured
by
virtue
of
the
State
guarantee
and
the
interest
rate
at
which
the
recipient
could
have
obtained
the
loan
on
the
market,
equal
to
the
amount
guaranteed
multiplied
by
the
risk
factor
(probability
of
default),
less
the
guarantee
premium
paid
or
equal
to
the
difference
between
the
guarantee
premium
paid
by
the
recipient
and
the
guarantee
premium
at
which
the
recipient
could
have
obtained
the
guarantee
on
the
market.
DGT v2019
Die
Kommission
geht
davon
aus,
dass
ein
privater
Kapitalgeber
tendenziell
eine
umso
höhere
Vergütung
verlangen
würde,
je
höher
der
Anteil
hybriden
Kernkapitals
gegenüber
dem
Stammkapital
bereits
ist,
da
dann
auch
die
Wahrscheinlichkeit
der
Inanspruchnahme
von
Stillen
Einlagen
gegenüber
dem
Stammkapital
ansteigt,
wenn
die
betreffende
Bank
in
Schwierigkeiten
geraten
sollte.
The
Commission
considers
that
the
higher
the
proportion
of
hybrid
core
capital
compared
with
share
capital,
the
higher
the
remuneration
would
tend
to
be
which
a
private
investor
would
require,
since
there
would
then
be
a
greater
probability
of
silent
partnership
contributions
being
claimed
rather
than
share
capital
if
the
bank
got
into
difficulties.
DGT v2019
Der
Vorteil
einer
staatlichen
Bürgschaft
für
den
Begünstigten
wird
gemessen
an
der
Wahrscheinlichkeit
der
Inanspruchnahme
der
Bürgschaft
und
nicht
am
etwaigen
tatsächlichen
Eintritt
des
Sicherungsfalls.
The
advantage
conferred
by
a
public
guarantee
depends
on
the
probability
of
therecipient
having
to
rely
on
it
at
some
future
date
rather
than
on
whether
or
not
this
actuallyhappens.
EUbookshop v2
Als
Nachweis
für
die
Wahrscheinlichkeit
der
Inanspruchnahme
werden
Planungsrechnungen
sowie
die
aktuelle
Geschäftsentwicklung
der
relevanten
Gesellschaften
in
Erwägung
gezogen.
The
nature
of
the
evidence
used
in
assessing
the
probability
of
realization
includes
forecasts,
budgets
and
the
recent
profitability
of
the
relevant
entity.
ParaCrawl v7.1