Translation of "Wahrgenommen zu werden" in English
Ich
bin
es
gewohnt,
von
meinen
Eltern
nicht
wahrgenommen
zu
werden.
I'm
used
to
being
ignored
by
my
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Freddie
hatte
ein
Verlangen
danach,
wahrgenommen
zu
werden.
Freddie
had
a
longing
to
be
noticed.
OpenSubtitles v2018
Sie
schickte
das
Bild,
um
wahrgenommen
zu
werden.
She
sent
that
picture
to
get
noticed.
OpenSubtitles v2018
Einige
sind
zu
hoch
um
von
Augen
oder
Ohren
wahrgenommen
zu
werden.
Some
of
which
are
too
high
to
be
perceived
by
the
human
eye
or
ear.
OpenSubtitles v2018
Einige
davon
scheinen
jedenfalls
in
bestimmten
Ländern
als
besonders
erfolgversprechend
wahrgenommen
zu
werden.
Why
the
former
work
as
negative
incentives
and
thelatter
as
positive
incentives
would
require
further
investigation.
EUbookshop v2
Es
ist
Teil
unseres
Selbstverständnisses,
als
der
bestmögliche
Versandpartner
wahrgenommen
zu
werden.
It's
part
of
our
ambition
to
be
known
as
the
best
delivery
partner
to
work
with.
ParaCrawl v7.1
Was
müssen
sie
tun,
um
im
Alexa-Wirrwarr
wahrgenommen
und
gefunden
zu
werden?
What
do
they
have
to
do
to
be
perceived
and
found
in
the
Alexa
confusion?
CCAligned v1
Beschäftigte
brauchen
konstruktives
Feedback
und
das
Gefühl,
wahrgenommen
zu
werden.
Employees
need
constructive
feedback
and
the
feeling
of
being
noticed.
ParaCrawl v7.1
Wie
handel
ich
couragiert
und
authentisch
ohne
als
Hardliner
wahrgenommen
zu
werden?
How
do
I
act
courageously
and
authentically
without
being
perceived
as
a
hardliner?
CCAligned v1
Was
braucht
Ihr
Produkt,
um
als
attraktive
Marke
wahrgenommen
zu
werden?
What
does
your
product
need
in
order
to
be
perceived
as
an
appealing
brand?
CCAligned v1
Ich
brauchte
kein
Podium
um
wahrgenommen
und
gehört
zu
werden,
nein.
I
needed
not
a
podium
to
be
noticed
and
heard,
no.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
viele
Beiträge
veröffentlichen,
um
überhaupt
wahrgenommen
zu
werden.
You
need
to
publish
a
lot
of
stuff
to
get
through
the
noise,
sure.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
gar
nicht
darum,
als
weißer
Ritter
wahrgenommen
zu
werden.
It's
not
about
being
perceived
as
a
white
knight.
ParaCrawl v7.1
Für
Unternehmen
wird
es
immer
wichtiger,
als
attraktiver
Arbeitgeber
wahrgenommen
zu
werden.
It
is
becoming
increasingly
important
for
companies
to
be
perceived
as
an
attractive
employer.
ParaCrawl v7.1
Die
Klänge
haben
Raum,
in
ihrer
Eigenheit
wahrgenommen
zu
werden.
The
sounds
have
space
to
be
perceived
in
their
specifics.
ParaCrawl v7.1
Ribbons
scheinen
als
Wundermittel
gegen
eine
schlechte
Usability
wahrgenommen
zu
werden.
Ribbons
seem
to
be
perceived
as
a
remedy
for
poor
usability.
ParaCrawl v7.1
Und
als
solcher
wahrgenommen
zu
werden
und
sich
zu
positionieren.
Consumers
love
to
be
heard,
and
not
to
be
manipulated.
ParaCrawl v7.1
Und
das
mit
der
Gewissheit,
von
allen
Interessenten
wahrgenommen
zu
werden.
All
in
the
certainty
of
getting
noticed
by
everyone
interested.
ParaCrawl v7.1
Wir
erhoffen
uns,
noch
mehr
als
Marke
wahrgenommen
zu
werden.
We
hope
to
be
seen
more
as
a
brand.
ParaCrawl v7.1
Im
Internet
wahrgenommen
und
gefunden
zu
werden,
kann
eine
echte
Herausforderung
sein.
To
be
recognized
and
found
on
the
web
can
be
a
real
challenge.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
es
als
Frau,
in
deren
Fußstapfen
wahrgenommen
zu
werden?
What
does
it
mean
to
be
perceived
as
a
woman
following
in
their
footsteps?
ParaCrawl v7.1
Keines
der
beiden
Länder
hat
ein
Interesse
daran,
als
Handlanger
des
anderen
wahrgenommen
zu
werden.
It
is
in
neither
country's
interest
to
be
seen
as
the
other's
pawn.
News-Commentary v14
Laufen
diese
Bindeglieder
nicht
heutzutage
Gefahr,
vor
allem
als
Vertreter
von
Lobby-Interessen
wahrgenommen
zu
werden?
Today,
do
these
bodies
not
risk
being
seen
primarily
as
representing
sectoral
interests?
TildeMODEL v2018