Translation of "Wahrgenommen zu werden" in English

Ich bin es gewohnt, von meinen Eltern nicht wahrgenommen zu werden.
I'm used to being ignored by my parents.
Tatoeba v2021-03-10

Freddie hatte ein Verlangen danach, wahrgenommen zu werden.
Freddie had a longing to be noticed.
OpenSubtitles v2018

Sie schickte das Bild, um wahrgenommen zu werden.
She sent that picture to get noticed.
OpenSubtitles v2018

Einige sind zu hoch um von Augen oder Ohren wahrgenommen zu werden.
Some of which are too high to be perceived by the human eye or ear.
OpenSubtitles v2018

Einige davon scheinen jedenfalls in bestimmten Ländern als besonders erfolgversprechend wahrgenommen zu werden.
Why the former work as negative incentives and thelatter as positive incentives would require further investigation.
EUbookshop v2

Es ist Teil unseres Selbstverständnisses, als der bestmögliche Versandpartner wahrgenommen zu werden.
It's part of our ambition to be known as the best delivery partner to work with.
ParaCrawl v7.1

Was müssen sie tun, um im Alexa-Wirrwarr wahrgenommen und gefunden zu werden?
What do they have to do to be perceived and found in the Alexa confusion?
CCAligned v1

Beschäftigte brauchen konstruktives Feedback und das Gefühl, wahrgenommen zu werden.
Employees need constructive feedback and the feeling of being noticed.
ParaCrawl v7.1

Wie handel ich couragiert und authentisch ohne als Hardliner wahrgenommen zu werden?
How do I act courageously and authentically without being perceived as a hardliner?
CCAligned v1

Was braucht Ihr Produkt, um als attraktive Marke wahrgenommen zu werden?
What does your product need in order to be perceived as an appealing brand?
CCAligned v1

Ich brauchte kein Podium um wahrgenommen und gehört zu werden, nein.
I needed not a podium to be noticed and heard, no.
ParaCrawl v7.1

Du musst viele Beiträge veröffentlichen, um überhaupt wahrgenommen zu werden.
You need to publish a lot of stuff to get through the noise, sure.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es gar nicht darum, als weißer Ritter wahrgenommen zu werden.
It's not about being perceived as a white knight.
ParaCrawl v7.1

Für Unternehmen wird es immer wichtiger, als attraktiver Arbeitgeber wahrgenommen zu werden.
It is becoming increasingly important for companies to be perceived as an attractive employer.
ParaCrawl v7.1

Die Klänge haben Raum, in ihrer Eigenheit wahrgenommen zu werden.
The sounds have space to be perceived in their specifics.
ParaCrawl v7.1

Ribbons scheinen als Wundermittel gegen eine schlechte Usability wahrgenommen zu werden.
Ribbons seem to be perceived as a remedy for poor usability.
ParaCrawl v7.1

Und als solcher wahrgenommen zu werden und sich zu positionieren.
Consumers love to be heard, and not to be manipulated.
ParaCrawl v7.1

Und das mit der Gewissheit, von allen Interessenten wahrgenommen zu werden.
All in the certainty of getting noticed by everyone interested.
ParaCrawl v7.1

Wir erhoffen uns, noch mehr als Marke wahrgenommen zu werden.
We hope to be seen more as a brand.
ParaCrawl v7.1

Im Internet wahrgenommen und gefunden zu werden, kann eine echte Herausforderung sein.
To be recognized and found on the web can be a real challenge.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet es als Frau, in deren Fußstapfen wahrgenommen zu werden?
What does it mean to be perceived as a woman following in their footsteps?
ParaCrawl v7.1

Keines der beiden Länder hat ein Interesse daran, als Handlanger des anderen wahrgenommen zu werden.
It is in neither country's interest to be seen as the other's pawn.
News-Commentary v14

Laufen diese Bindeglieder nicht heutzutage Gefahr, vor allem als Vertreter von Lobby-Interessen wahrgenommen zu werden?
Today, do these bodies not risk being seen primarily as representing sectoral interests?
TildeMODEL v2018