Translation of "Wahren farben" in English
Sieh
an,...
da
sind
die
wahren
Farben
von
jemanden
endlich
durchgeschimmert.
Well...
someone's
true
colors
have
finally
bled
through.
OpenSubtitles v2018
Das
ägyptische
Volk
zeigt
seine
wahren
Farben,
inmitten
des
Elends.
The
Egyptian
people,
Amid
adversity,
show
their
true
colors.
QED v2.0a
Leute
werden
entlarvt,
und
ihre
wahren
Farben
zeigen
sich.
People
are
being
exposed
and
their
true
colours
are
showing.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
zeigten
Sie
diese
listige
Internetbetrüger
in
seinen
wahren
Farben.
And
finally,
they
showed
this
cunning
cybercriminal
in
his
true
colors.
ParaCrawl v7.1
Fische
und
Pflanzen
werden
in
ihren
wahren
Farben...
Fish
and
plants
are
seen
in
their
true
colours.
Features...
ParaCrawl v7.1
Fische
und
Pflanzen
werden
in
ihren
wahren
Farben
gesehen.
Fish
and
plants
are
seen
in
their
true
colours.
ParaCrawl v7.1
Die
wahren
Farben
der
Natur
erwarten
Sie...
The
true
colours
of
nature
await…
CCAligned v1
Jungfrau
ab
und
in
diesem
zeigen
sie
ihre
wahren
Farben.
These
other
denominations
reject
the
Virgin
and
in
this
show
their
true
colours.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
die
wahren,
verachtenswerten
Farben
der
KPCh
sehen.
One
must
see
the
CCP’s
true
despicable
colours.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
wird
recht
bald
in
ihren
wahren
Farben
erscheinen.
The
world
is
going
to
appear
in
its
true
colors
very
soon.
ParaCrawl v7.1
Conde
seine
wahren
Farben
zeigt.
Condé
showed
his
true
colors.
OpenSubtitles v2018
Diese
anderen
Konfessionen
lehnen
die
Hl.
Jungfrau
ab
und
in
diesem
zeigen
sie
ihre
wahren
Farben.
These
other
denominations
reject
the
Virgin
and
in
this
show
their
true
colours.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
die
wahren
Farben,
Geschmäcker,
Düfte
und
die
Schönheit
des
Douro
Valley.
Live
the
true
colours,
flavours,
scents
and
beauty
of
the
Douro
Valley.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
gut
aussehen,
ändern
sich
die
Farben
und
die
wahren
Farben
zeigt.
When
we
look
well,
the
colors
change
and
the
true
colors
manifests.
ParaCrawl v7.1
Könnten
wir
den
Falstaff
wohl
heute
Abend
sehen,
in
seinen
wahren
Farben,
ohne
selbst
gesehen
zu
werden?
Might
we
see
Falstaff
bestow
himself
tonight
in
his
true
colours
and
not
ourselves
be
seen?
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
sie
erst
einmal
seine
wahren
Farben
entdecken,
dann
werden
sie
wohl
als
erstes
Nein
sagen.
But
once
they
see
his
true
colors,
they'll
probably
say
no
first.
QED v2.0a
Sie
verdienen
es,
Kleidung
zu
tragen,
die
zu
Ihrer
einzigartigen
Persönlichkeit
passt.
Zeigen
Sie
Ihre
wahren
Farben
mit
Buddhatrends
Artikeln!
You
deserve
to
wear
clothes
that
match
your
unique
personality.
Show
your
true
colours
with
Buddhatrends
items!
CCAligned v1
Die
Frühjahrskollektion
2019
zeigt
eine
völlig
befreite
Herangehensweise
an
das
Thema
Bekleidung
und
präsentiert
einen
wahren
Sinnesrausch
an
Farben
und
Mustern.
The
Spring
2019
collection
sees
an
entirely
liberated
approach
to
dressing
paired
with
a
sensory
overload
of
colours
and
patterns.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nun
unerlässlich,
dass
all
Jene,
die
sich
dem
nun
anstehenden
Wandel
widersetzt
haben,
ihre
wahren
'Farben'
zeigen
und
der
inzwischen
langen
Liste
derer
hinzugefügt
werden,
die
auf
göttlichem
Wege
von
euch
isoliert
werden
müssen.
It
is
vital
that
all
who
are
opposed
to
these
changes
show
their
true
colors
and
be
added
to
the
already-long
list
of
those
who
are
to
be
divinely
isolated
from
you.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Technologie
wird
immer
genau
die
richtige
Beleuchtungsstärke
gewählt,
was
zu
einer
besseren
Sichtbarkeit
bei
Nacht
und
einer
optimalen
Wiedergabe
der
Farben
führt,
sodass
die
Stadt
ihre
wahren
Farben
der
Nacht
zeigen
kann",
erklärt
Cristian
Sánchez,
Stadtratsmitglied
für
öffentliche
Bereiche
und
Abgeordneter
für
das
Programm
"Sabadell,
Smart
City".
It
provides
the
correct
lighting
levels
with
better
visibility
at
night
and
optimal
colour
rendition
to
show
the
real
colours
of
the
city
"
explains
Cristian
Sánchez,
Councillor
for
Public
Spaces
and
Delegate
of
the
"Sabadell,
Smart
City"
programme.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
wichtig,
dass
Obst
und
Gemüse
im
Supermarkt-Abteilungen
angezeigt
werden
unter
Beleuchtung,
enthüllt
die
wahren
Farben
der
Produkte,
aber
nicht
schädigt
empfindliche
verderbliche.
It
is
therefore
vital
that
fruits
and
vegetables
in
supermarket
produce
departments
are
displayed
under
lighting
that
reveals
the
true
colors
of
the
produce,
but
does
not
damage
sensitive
perishables.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildqualität,
Farbausgabe-Licht
und
die
Fähigkeit,
genaue
Bilder
mit
reinen,
wahren
Farben
zu
reproduzieren,
sind
einige
Tasten,
die
Epson
Projektoren
charakterisieren.
Image
quality,
color-light
output
and
the
ability
to
reproduce
accurate
images
with
pure
and
true
colors,
are
some
of
the
keys
that
characterize
Epson
projectors.
CCAligned v1
Das
Licht,
das
wir
sehen,
ist
nicht
das
wahre
Licht
und
die
Farben
sind
nicht
die
wahren
Farben,
sie
sind
Reflektionen
des
Originals.
The
light
we
see
is
not
the
true
light
and
the
colors
we
see
are
not
the
true
colors;
they
are
only
reflections
of
the
originals.
ParaCrawl v7.1
Obst
und
Gemüse
im
Supermarkt
zu
produzieren
Abteilungen
davor,
unter
Beleuchtung,
die
die
wahren
Farben
der
Produkte
Auswahl
enthüllt
angezeigt
profitieren,
ohne
die
Frucht
zu
vorzeitigem
Verderb
oder.
Fruits
and
vegetables
in
supermarket
produce
departments
benefit
from
being
displayed
under
lighting
that
reveals
the
true
colors
of
the
produce
selection,
without
damaging
the
fruit
or
causing
premature
spoilage.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Kontinuumstrahler
als
auch
Objekte,
die
nur
in
einzelnen
Linien
strahlen,
werden
in
ihren
wahren
Farben
wiedergegeben.
Both
stars
as
well
as
objects
that
emit
only
in
spectral
lines,
are
reproduced
in
their
true
colors.
ParaCrawl v7.1
George
Michaels
nachrichtenwuerdige
Begegnung
mit
einem
Polizisten
und
seine
anschließende
Festnahme
hat
allen
britischen
Zeitungen
die
Gelegenheit
gegeben,
ihre
wahren
Farben
zu
bekennen.
George
Michael's
newsworthy
encounter
with
a
policeman,
and
his
subsequent
arrest,
provided
all
of
the
British
press
with
the
opportunity
to
display
their
true
colours.
ParaCrawl v7.1
Sofern
du
doch
nur
deine
Augen
riebest
und
die
gemutmaßte
Vergangenheit
wegriebest,
würdest
du,
ja,
würdest
du
wirklich
dich
in
deinen
wahren
Farben
zu
sehen
beginnen.
If
only
you
would
rub
your
eyes
and
rub
the
supposed
past
away,
you
would,
you
really
would,
begin
to
see
yourself
in
your
true
colors.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
werden
die
wahren
Absichten
und
Farben
der
Politiker
enthüllt,
weil
sie
von
Anfang
an
nie
wollten,
dass
der
BREXIT
stattfindet.
For
now,
the
true
intentions
and
colours
of
the
politicians
are
being
exposed,
because
they
never
wanted
the
BREXIT
to
happen
from
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Art
on
Ice
ist
ein
weltweit
einzigartiges
Showspektakel,
bei
dem
sich
in
einem
wahren
Rausch
der
Farben
Eiskunstlauf-Olympiasieger
und
-Weltmeister
auf
dem
Eis
zusammen
mit
Weltstars
der
Musikszene
auf
der
Bühne
ein
Stelldichein
geben.
As
a
show,
Art
on
Ice
is
one
of
a
kind,
creating
a
joyous
whirl
of
colour
bringing
together
Olympic
and
world
figure
skating
champions
on
the
ice
and
global
music
stars
on
stage.
ParaCrawl v7.1
Zeigen
Sie
Ihre
wahren
Farben
mit
einem
RGB-Beleuchtungssystem,
können
Sie
zwischen
16
Farbtönen
(einschließlich
Weiß)
wählen.
Show
your
true
colors
with
an
RGB
lighting
system
lets
you
select
from
16
color
tones
(including
white).
ParaCrawl v7.1