Translation of "Wahre freunde" in English
Wahre
Freunde
werden
dich
nie
enttäuschen.
Your
true
friends
will
never
let
you
down.
Tatoeba v2021-03-10
Kommen
ins
Haus
wie
wahre
Freunde
und
lachen.
Coming
in
the
house
like
a
true
friend
and
laughing.
OpenSubtitles v2018
Wahre
Freunde...
sind
in
der
Lage...
die
unsanfteste
Wahrheit
auszusprechen.
Oh,
real
friends
are
able
to
speak
the
harshest
of
truths.
OpenSubtitles v2018
Wahre
Freunde
helfen
mir
bei
Sachen.
Real
friends
help
me
with
things.
OpenSubtitles v2018
Wahre
Freunde
sind
für
einen
da.
True
friends
stand
behind
one
another.
OpenSubtitles v2018
Wahre
Freunde
nehmen
nie
ganz
Abschied.
Good
friends
aren't
so
hard
to
find.
OpenSubtitles v2018
Seit
man
denken
kann,
sind
Elisabeth
und
Claude
wahre
Freunde.
Since
one
can
think,
Elizabeth
and
Claude
are
true
friends.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
wahre
Freunde
der
"Kämpfenden
Hühner".
You
are
true
friends
of
the
Fighting
Hens.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
heißt
doch,
dass
nicht
mal
wir
wahre
Freunde
sind.
Well,
it's
like
saying
that
we
aren't
even
real
friends.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
ich
glaube
an
wahre
Freunde.
I
believe
in
friends.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
wahre
Freunde
gefunden
zu
haben.
At
the
end,
I'm
glad
I
found
a
true
friend.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
nur
Verbündete
gegen
die
Goa'uld,
sondern
wahre
Freunde.
We
are
not
only
allies
against
the
Goa'uld,
we
are
true
friends.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezweifle,
dass
das
wahre
Freunde
sind,
wenn
du
verstehst.
I'm
not
sure
they're
really
friends,
if
you
know
what
I
mean.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Leute
haben
wahre
Freunde.
Nowadays
few
people
have
real
friends.
OpenSubtitles v2018
Dies
sind
deine
Freunde
aber
sind
es
wahre
Freunde?
These
are
your
friends
but
are
they
real
friends?
OpenSubtitles v2018
Jungs,
ihr
seid
wahre
Freunde.
You
boys
are
true
friends.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
endlich...
können
wir
wahre
Freunde
sein.
Now
we
can
remain
friends.
OpenSubtitles v2018
Wahre
Freunde
würden
versuchen,
das
zu
verhindern.
True
friends
would
endeavour
to
prevent
that.
OpenSubtitles v2018
Denn
wahre
Freunde
mögen,
wer
du
bist.
Because
real
friends
liked
you
for
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wahre
Menschenfreunde,
aber
vor
allem...
wahre
Freunde.
They
are
true
humanitarians,
but
most
important,
true
friends.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geglaubt,
ihr
liebt
euch,
seid
wahre
Freunde,
unzertrennlich!
I
thought
you
loved
each
other,
that
you
were
friends.
True
friends.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nie
vergessen,
dass
wir
einst
wahre
Freunde
waren.
I
shall
never
forget
that
we
were
once
true
friends.
OpenSubtitles v2018
Wahre
Freunde
erkennt
man
in
der
Not.
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
wahre
Freunde
ermutigen
Sie
und
Ihre
Fortschritte
freuen.
Your
true
friends
will
call
you
and
enjoy
your
progress.
ParaCrawl v7.1
Wahre
Freunde
werden
uns
immer
lieben,
egal
was.
True
friends
will
always
love
us
no
matter
what.
CCAligned v1
Japan
und
Deutschland
sind
wahre
Freunde.
Japan
and
Germany
are
"friends
indeed".
ParaCrawl v7.1
Finde
wahre
Freunde,
singe,
tanze!
Find
true
friends,
sing,
dance!
CCAligned v1
Soldaten
sind
Mörderhunde
oder
wahre
Freunde?
Soldiers
are
killer
dogs
or
true
friends?
CCAligned v1
Wahre
Freunde
sind
in
Schwierigkeiten
und
in
Freude
bekannt.
True
friends
are
known
in
trouble
and
in
joy.
CCAligned v1