Translation of "Waffen niederlegen" in English

Aber dazu müssen die afrikanischen Führer ihre Waffen niederlegen.
This needs African leaders to lay down their guns, however.
Europarl v8

Die Extremisten müssen ihre Waffen niederlegen.
The extremists must lay down their arms.
TildeMODEL v2018

Dann werden sie ihre Waffen niederlegen.
Then they'll lay down their arms.
OpenSubtitles v2018

Wir bestachen Alberts Leute in Zentral-Florida, damit sie ihre Waffen niederlegen.
We paid off Albert's guys in Central Florida to put down their guns.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Ihren Jungs sie sollen ihre Waffen niederlegen...
Tell your boys to put down their weapons...
OpenSubtitles v2018

Alle Überlebenden sollen herauskommen, ihre Waffen niederlegen und sich ergeben.
All survivors, abandon all weapons and exit the ship.
OpenSubtitles v2018

Willst du etwa die Waffen niederlegen?
Do you want to lay down your arms?
OpenSubtitles v2018

Sagt Euren Männern, sie sollen ihre Waffen niederlegen.
Tell your men to lay down their weapons.
OpenSubtitles v2018

An Ihrer Stelle würde ich die Waffen niederlegen.
I'd put those guns down now if I were you.
OpenSubtitles v2018

Also überzeug sie, dass sie die Waffen niederlegen.
You could go out there and tell them to put their guns down.
OpenSubtitles v2018

Keiner wird es uns verdenken, wenn wir die Waffen niederlegen.
No one would criticize us for laying down our rifles on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Die Feinde werden ihre Waffen niederlegen, wenn sie unsere Formel haben.
Your enemies will lay down their weapons.. when they have your formula. Our formula.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie und Ihre Männer die Waffen niederlegen, wird Ihr Leben verschont.
If you lay down your arms, you will not be harmed.
OpenSubtitles v2018

Alle müssen ihre Waffen niederlegen und anfangen zu reden.
All parties must lay down their arms and begin to talk.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie Ihre Männer die Waffen niederlegen.
Tell your men to put their guns down.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie lhren Männern, sie sollen die Waffen niederlegen.
Tell your men to put down their arms.
OpenSubtitles v2018

Ah, Ihr wisst, dass Ihr die Waffen niederlegen müsst.
Ah,you know you got to put that gun down.
OpenSubtitles v2018

Kann Hisbollah in diesem Moment der Entspannung in Nahost nicht die Waffen niederlegen?
In a context of detente in the Middle East can Hezbollah give up its weapons?
ParaCrawl v7.1

Es geht um zwei Menschen, zwei Krieger, die ihre Waffen niederlegen und aufeinander zugehen.
It's two people, two warriors, dropping their weapons and reaching toward each other.
TED2013 v1.1

Sobald du geschlagen bist, versprichst du, dass deine Truppen ihre Waffen niederlegen?
So, once you are disposed of, I have your word that your forces will lay down arms?
OpenSubtitles v2018

Sie sollen ihre Waffen niederlegen.
We want them to lay down their arms.
OpenSubtitles v2018

Gott, und uns hat sie gesagt, dass wir unsere Waffen niederlegen sollen.
God, she's been telling us to lay down our weapons.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen der Hamas ununterbrochen, dass sie die Waffen niederlegen und Israel anerkennen muss.
They keep telling Hamas that they have to lay down their arms, and recognize Israel.
ParaCrawl v7.1

So hat sich beispielsweise Staatspräsident Demirel dafür ausgesprochen, daß es eine Amnestie für PKK-Kämpfer geben könnte, die die Waffen niederlegen.
For example, President Demirel suggested there could be an amnesty for PKK fighters who laid down their arms.
Europarl v8

Die LTTE, die von der EU als Terrororganisation auf die schwarze Liste gesetzt worden ist, muss nun definitiv ihre Waffen niederlegen und kapitulieren.
The LTTE, which has been blacklisted by the EU as a terrorist organisation, must now surely lay down its arms and surrender.
Europarl v8

Wir müssen eine unabhängige Untersuchung zu den getöteten Zivilisten als Folge der Handlungen von allen Seiten in dem jüngsten Konflikt einleiten, und Hisbollah wird – wie Kofi Annan betont hat – nicht durch die vorgehaltene Waffe, sondern im Wege des Dialogs und Kompromisses ihre Waffen niederlegen und über eine langfristige Lösung verhandeln.
We must set up an independent inquiry into the civilian deaths caused by all sides in the recent conflict and, as Kofi Annan has pointed out, it will not be through the barrel of a gun, but thanks to dialogue and compromise that Hizbollah will put down their weapons and negotiate a long-term solution.
Europarl v8