Translation of "Waffen niederlegen" in English
Aber
dazu
müssen
die
afrikanischen
Führer
ihre
Waffen
niederlegen.
This
needs
African
leaders
to
lay
down
their
guns,
however.
Europarl v8
Die
Extremisten
müssen
ihre
Waffen
niederlegen.
The
extremists
must
lay
down
their
arms.
TildeMODEL v2018
Dann
werden
sie
ihre
Waffen
niederlegen.
Then
they'll
lay
down
their
arms.
OpenSubtitles v2018
Wir
bestachen
Alberts
Leute
in
Zentral-Florida,
damit
sie
ihre
Waffen
niederlegen.
We
paid
off
Albert's
guys
in
Central
Florida
to
put
down
their
guns.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Ihren
Jungs
sie
sollen
ihre
Waffen
niederlegen...
Tell
your
boys
to
put
down
their
weapons...
OpenSubtitles v2018
Alle
Überlebenden
sollen
herauskommen,
ihre
Waffen
niederlegen
und
sich
ergeben.
All
survivors,
abandon
all
weapons
and
exit
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
etwa
die
Waffen
niederlegen?
Do
you
want
to
lay
down
your
arms?
OpenSubtitles v2018
Sagt
Euren
Männern,
sie
sollen
ihre
Waffen
niederlegen.
Tell
your
men
to
lay
down
their
weapons.
OpenSubtitles v2018
An
Ihrer
Stelle
würde
ich
die
Waffen
niederlegen.
I'd
put
those
guns
down
now
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Also
überzeug
sie,
dass
sie
die
Waffen
niederlegen.
You
could
go
out
there
and
tell
them
to
put
their
guns
down.
OpenSubtitles v2018
Keiner
wird
es
uns
verdenken,
wenn
wir
die
Waffen
niederlegen.
No
one
would
criticize
us
for
laying
down
our
rifles
on
Christmas
Eve.
OpenSubtitles v2018
Die
Feinde
werden
ihre
Waffen
niederlegen,
wenn
sie
unsere
Formel
haben.
Your
enemies
will
lay
down
their
weapons..
when
they
have
your
formula.
Our
formula.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
und
Ihre
Männer
die
Waffen
niederlegen,
wird
Ihr
Leben
verschont.
If
you
lay
down
your
arms,
you
will
not
be
harmed.
OpenSubtitles v2018
Alle
müssen
ihre
Waffen
niederlegen
und
anfangen
zu
reden.
All
parties
must
lay
down
their
arms
and
begin
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
Ihre
Männer
die
Waffen
niederlegen.
Tell
your
men
to
put
their
guns
down.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
lhren
Männern,
sie
sollen
die
Waffen
niederlegen.
Tell
your
men
to
put
down
their
arms.
OpenSubtitles v2018
Ah,
Ihr
wisst,
dass
Ihr
die
Waffen
niederlegen
müsst.
Ah,you
know
you
got
to
put
that
gun
down.
OpenSubtitles v2018
Kann
Hisbollah
in
diesem
Moment
der
Entspannung
in
Nahost
nicht
die
Waffen
niederlegen?
In
a
context
of
detente
in
the
Middle
East
can
Hezbollah
give
up
its
weapons?
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
zwei
Menschen,
zwei
Krieger,
die
ihre
Waffen
niederlegen
und
aufeinander
zugehen.
It's
two
people,
two
warriors,
dropping
their
weapons
and
reaching
toward
each
other.
TED2013 v1.1
Sobald
du
geschlagen
bist,
versprichst
du,
dass
deine
Truppen
ihre
Waffen
niederlegen?
So,
once
you
are
disposed
of,
I
have
your
word
that
your
forces
will
lay
down
arms?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
ihre
Waffen
niederlegen.
We
want
them
to
lay
down
their
arms.
OpenSubtitles v2018
Gott,
und
uns
hat
sie
gesagt,
dass
wir
unsere
Waffen
niederlegen
sollen.
God,
she's
been
telling
us
to
lay
down
our
weapons.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
der
Hamas
ununterbrochen,
dass
sie
die
Waffen
niederlegen
und
Israel
anerkennen
muss.
They
keep
telling
Hamas
that
they
have
to
lay
down
their
arms,
and
recognize
Israel.
ParaCrawl v7.1
So
hat
sich
beispielsweise
Staatspräsident
Demirel
dafür
ausgesprochen,
daß
es
eine
Amnestie
für
PKK-Kämpfer
geben
könnte,
die
die
Waffen
niederlegen.
For
example,
President
Demirel
suggested
there
could
be
an
amnesty
for
PKK
fighters
who
laid
down
their
arms.
Europarl v8
Die
LTTE,
die
von
der
EU
als
Terrororganisation
auf
die
schwarze
Liste
gesetzt
worden
ist,
muss
nun
definitiv
ihre
Waffen
niederlegen
und
kapitulieren.
The
LTTE,
which
has
been
blacklisted
by
the
EU
as
a
terrorist
organisation,
must
now
surely
lay
down
its
arms
and
surrender.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
unabhängige
Untersuchung
zu
den
getöteten
Zivilisten
als
Folge
der
Handlungen
von
allen
Seiten
in
dem
jüngsten
Konflikt
einleiten,
und
Hisbollah
wird
–
wie
Kofi
Annan
betont
hat
–
nicht
durch
die
vorgehaltene
Waffe,
sondern
im
Wege
des
Dialogs
und
Kompromisses
ihre
Waffen
niederlegen
und
über
eine
langfristige
Lösung
verhandeln.
We
must
set
up
an
independent
inquiry
into
the
civilian
deaths
caused
by
all
sides
in
the
recent
conflict
and,
as
Kofi
Annan
has
pointed
out,
it
will
not
be
through
the
barrel
of
a
gun,
but
thanks
to
dialogue
and
compromise
that
Hizbollah
will
put
down
their
weapons
and
negotiate
a
long-term
solution.
Europarl v8