Translation of "Waehrend dessen" in English

Die Zeremonie konnte einige Tage dauern, waehrend dessen der junge Mann ein wahres Martyrium erlitt.
The ceremony could last several days during which the young man suffered intense pain.
ParaCrawl v7.1

Durch das Millaeneum verschaffte sich ein bereits modernes und europaeisches Land den Image eines etwas anachronistischen und ewig historischen Teiles der Welt, dessen waehrend dieser Feierlichkeiten zur Schau gestellte Identitaet sich kaum mit modern-bürgerlichen Wertvorstellungen in Übereinstimmung bringen ließ.
Through the millennium, an already modern and European country procured itself an image of a somewhat anachronistic and eternally historical part of the world, which identity shown during these celebrations could hardly be in harmony with the modern-bourgeois moral concepts.
ParaCrawl v7.1

Sie werden im spaeteren gleich Mitglieder der Galilei -Gesellschaft, machen eine gemeinsame intellektuelle Entwicklung in den spaeten Kriegsjahren durch (waehrend dessen kaempft Spitz auch an der Front), werden Mitglieder des Sonntag-Kreises um Georg Lukács[59], nehmen an den turbulenten politischen Ereignissen der Károlyi-Revolution und der ungarischen Raeterepublik teil.
They become later also members of the Galilei Society, go through a common intellectual development in the late years of the war (during that Spitz also fights on the front), then become members of the Sunday-Circle (Vasárnapi Kör) around Georg Lukács, [14] participate in the turbulent political events of Mihály Károlyi 's October revolution and the Hungarian Soviet Republic (Tanácsköztársaság).
ParaCrawl v7.1

Der National Council of Churches Australia (NCCA) hat vor kurzem ein Treffen anlässlich des aller drei Jahre stattfindenden Forums veranstaltet, waehrend dessen ein Appell zur die Beendigung der israelischen Besetzung Palestinas lanciert und eine Verurteilung aller Terrorakte ausgesprochen wurde.
The National Council of Churches Australia (NCCA) recently held its 7th Triennial Forum, during which it launched an appeal for the end of Israeli occupation of Palestine and condemned all acts of terrorism.
ParaCrawl v7.1

In der Stadt findet zwischen dem 10. und dem 15. August jeden Jahres der „Palio dei Terzieri“ statt, waehrend dessen in Erinnerung an eine Vergangenheit voller Kaempfe die drei Stadtviertel einen Wettstreit im Bogenschiessen austragen.
The city hosts between the 10th and 15th of August the Palio dei Terzieri, during which the three factions of the city defy themselves with arc commemorating a far away past of fighting.
ParaCrawl v7.1

Die objektivierte Frontlinie wird zur Struktur und zum objektiven Feld, waehrend deren (dessen) Entsprechung die neue politische Identitaet (Anthropologie) ist.
The objectified frontline becomes the structure and the objective field, while its equivalence is the new political identity (anthropology).
ParaCrawl v7.1

Sie werden im spaeteren gleich Mitglieder der Galilei-Gesellschaft, machen eine gemeinsame intellektuelle Entwicklung in den spaeten Kriegsjahren durch (waehrend dessen kaempft Spitz auch an der Front), werden Mitglieder des Sonntag-Kreises um Georg Lukács[14], nehmen an den turbulenten politischen Ereignissen der Károlyi-Revolution und der ungarischen Raeterepublik teil.
They become later also members of the Galilee's society, go through a common intellectual development in the late years of the war (during that Spitz also fights on the front), then become members of the Sunday-circle around Georg Lukács [14], participate in the turbulent political events of the Károlyi revolution and the Hungarian Soviet Republic.
ParaCrawl v7.1

Anstatt dessen erscheint diese Umwaelzung in dieser Anführung als Anregerin eines Prozesses, waehrend dessen sich das "Interesse sein Gewicht in die Wissenschaft der Welt hinüber verlegte", es war also ein Wechsel in der Gewichtung des wissenschaftlichen Interesses, der sich hier als Realprozess abspielte.
Instead of that, this drastic change appears in this quotation as stimulant of a process, during which the "interest shifted over its weight in the science of the world", it was then a change in the evaluation of the scientific interest, that occurs here as real process.
ParaCrawl v7.1