Translation of "Wachstum anstreben" in English

Außerdem sollten die Mitgliedstaaten mit ihren Reformprogrammen ein nachhaltiges Wachstum anstreben.
Member States should also, through their reform programmes, aim at ‘sustainable growth’.
TildeMODEL v2018

Die Reformprogramme der Mitgliedstaaten sollten darüber hinaus ein integratives Wachstum anstreben.
Member States’ reform programmes should also aim at ‘inclusive growth’.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie starkes Wachstum anstreben, können Sie das natürlich nicht machen.
If you're striving for strong growth, of course you can't do that.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten ein gemäßigteres Wachstum dieser Kraft anstreben.
We could hope for a more moderate growth for this force.
ParaCrawl v7.1

Ein Komplettpaket für Druckprofis, die starkes Wachstum anstreben.
A complete stimulus package for print professionals looking for ultimate growth.
ParaCrawl v7.1

Nach den Vorstellungen der Minister sollten die Volkswirtschaften ihrer Länder ein dauerhaftes nichtinflationäres Wachstum anstreben.
Ministers agreed that sustainable non-inflationary growth should now be the aim of their economies.
EUbookshop v2

Durch die Mitbeteiligung von Battery wird Data Physics organischen Wachstum und Wachstum durch Akquisition anstreben.
In partnership with Battery, Data Physics will pursue growth organically and through acquisitions.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die innovatives Wachstum anstreben, müssen sich das beste Personal aus diesen Bereichen sichern.
Companies that are committed to innovative growth need top talent in these areas.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsbotschafter können Unternehmern, die wirtschaftliches Wachstum in Asien anstreben, Rat und Empfehlungen geben.
The economic ambassadors can advise and make recommendations to companies striving for financial growth in Asia.
ParaCrawl v7.1

Durch die Finanzhilfe wird das Programm für wirtschaftliche Anpassung und Reformen unterstützt, mit dem die armenischen Behörden nachhaltiges mittelfristiges Wachstum anstreben.
It supports the economic adjustment and reform programme of the Armenian authorities designed to achieve sustainable medium-term growth.
TildeMODEL v2018

Die EU wird ferner ihre Anstrengungen zur Wiederherstellung der Tragfähigkeit der Schuldensituation im Zusammenhang mit der verstärkten HIPC-Initiative für die hoch verschuldeten armen Länder fortsetzen, so dass arme Länder ohne Zwänge durch eine nicht tragfähige Schuldendynamik Wachstum und Entwicklung anstreben können.
The EU will also pursue efforts to restore debt sustainability in the context of the enhanced Highly Indebted Poor Country (HIPC) initiative, so that poor countries can pursue growth and development unconstrained by unsustainable debt dynamics.
TildeMODEL v2018

Bei seiner Integration in die Weltwirtschaft muss es nachhaltiges Wachstum anstreben und dabei die Umwelt schützen und Armut und Ungerechtigkeit verringern.
As it integrates into the world economy, it must seek to sustain growth while protecting the environment and reducing poverty and inequality.
News-Commentary v14

Zur Stärkung seiner Reputation als innovativer Anlageverwalter wird Triodos Investment Management auch weiterhin Entwicklung und Wachstum anstreben, und zwar sowohl durch den Ausbau bestehender Fonds als auch durch die Schaffung neuer wertebasierter Investmentlösungen, u.a. die weitere Prüfung der Entwicklung seiner SRI-Fonds.
To strengthen its reputation as an innovative investment manager Triodos Investment Management will continue to seek development and growth, both through expansion within existing funds and through the creation of new values-based investment solutions, including further exploring the development of its SRI Funds. Overall, Triodos Investment Management is well positioned for further growth.
ParaCrawl v7.1

Daraus ergibt sich die Konsequenz, dass Anleger Investitionen mit niedrigem Risiko und hohem Wachstum anstreben müssen.
This results in a need for investors to pursue low risk and high growth investments.
ParaCrawl v7.1

Sind Aktionäre aktiv und direkt am Unternehmen beteiligt, tragen sie in vielfältiger Weise zum Erfolg eines Unternehmens bei, da die Manager durch die persönliche Beteiligung der Investoren mehr Verantwortungsbewusstsein für die finanziellen Mittel entwickeln und ein stabiles und langfristig ausgerichtetes Wachstum anstreben.
When shareholders are actively and directly involved in a company, they contribute in many ways to its success, as through the personal involvement of investors, the managers develop a greater sense of responsibility for financial resources and strive for stable and long-term oriented growth.
CCAligned v1

Mein Land unterstützt im Rahmen der "Cool Earth Partnership" die Entwicklungsländer, die eine Vereinbarkeit zwischen der Reduzierung von Emissionen und wirtschaftlichem Wachstum anstreben, z.B. durch die Verwendung japanischer Umwelttechnologien.
Using Japanese environmental technology and other means, Japan will under the "Cool Earth Partnership" provide support for developing countries aiming to achieve both emissions reductions and economic growth.
ParaCrawl v7.1

Wenn Unternehmen dann noch Wachstum und Expansion anstreben, wird das Ganze noch schwieriger und zeitaufwändiger, da verschiedene Abteilungen, Zweigstellen und Standorte auf der ganzen Welt einbezogen werden müssen.
As organizations increasingly focus on growth and expansion, this process only gets more difficult and time-consuming, spanning multiple departments, affiliates, and locations around the world.
ParaCrawl v7.1

Anstatt auf ein schnelles Wachstum des Green-Bond-Marktes zu setzen, sollte die EU lieber ein organisches Wachstum anstreben und auf die Kräfte des Marktes vertrauen.
Instead of relying on rapid growth in the green bond market, the EU should strive for organic growth and rely on market forces.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass wir spirituelles Wachstum wahrhaft anstreben und unsere tägliche Praxis nach den Grundprinzipien der Spiritualität ausüben.
By this we mean, when one truly seeks spiritual growth and practices Spirituality on a daily basis, according to the basic principles of Spirituality.
ParaCrawl v7.1

Zur Stärkung seiner Reputation als innovativer Anlageverwalter wird Triodos Investment Management auch weiterhin Entwicklung und Wachstum anstreben, und zwar sowohl durch den Ausbau bestehender Fonds als auch durch die Schaffung neuer wertebasierter Investmentlösungen, u. a. die weitere Prüfung der Entwicklung seiner SRI-Fonds.
To strengthen its reputation as an innovative investment manager Triodos Investment Management will continue to seek development and growth, both through expansion within existing funds and through the creation of new values-based investment solutions, including further exploring the development of its SRI Funds.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Vereinbarung, die von der großen Mehrheit der Staaten abgeschlossen wurde, verpflichten sich die Regierungen, das ökologische Gleichgewicht des Planeten zu wahren, auch wenn sie ökonomisches Wachstum anstreben.
With this treaty, agreed upon by the vast majority of countries, governments undertook to maintain the planetary ecological equilibrium while still moving towards economic growth.
ParaCrawl v7.1

Zur Stärkung seiner Reputation als innovativer Anlageverwalter wird Triodos Investment Management auch weiterhin Entwicklung und Wachstum anstreben, und zwar sowohl durch den Ausbau bestehender Fonds als auch durch die Schaffung neuer wertebasierter Investmentlösungen.
To strengthen its reputation as an innovative investment manager Triodos Investment Management will continue to look for development and growth, both through expansion within existing funds and through the creation of new values-based investment solutions.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge von China 2030 könnten ein Rahmen für chinesische Politiker sein, die das Ziel nachhaltigen und harmonischen Wachstums anstreben.
The proposals contained in China 2030 could provide a framework for Chinese policymakers as they seek to achieve their goal of sustainable and harmonious growth.
News-Commentary v14

Es müßten neue Wege gefunden werden, indem man eine Synthese aus Solidarität und den Erfordernissen des Wachstums anstrebe.
It was essential to open up new avenues and reconcile solidarity and the requirements of economic growth.
TildeMODEL v2018

Präsident Christofias gelobte, dass die Zyprische Präsidentschaft ein Europa der Solidarität, des sozialen Zusammenhaltes, des Wohlstandes, der Sicherheit und des Wachstums anstreben wird.
President Christofias vowed that the Cyprus Presidency will strive for a Europe of solidarity, social cohesion, prosperity, security and growth.
ParaCrawl v7.1