Übersetzung für "Wachstum anstreben" in Englisch
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
mit
ihren
Reformprogrammen
ein
nachhaltiges
Wachstum
anstreben.
Member
States
should
also,
through
their
reform
programmes,
aim
at
‘sustainable
growth’.
TildeMODEL v2018
Die
Reformprogramme
der
Mitgliedstaaten
sollten
darüber
hinaus
ein
integratives
Wachstum
anstreben.
Member
States’
reform
programmes
should
also
aim
at
‘inclusive
growth’.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
starkes
Wachstum
anstreben,
können
Sie
das
natürlich
nicht
machen.
If
you're
striving
for
strong
growth,
of
course
you
can't
do
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
könnten
ein
gemäßigteres
Wachstum
dieser
Kraft
anstreben.
We
could
hope
for
a
more
moderate
growth
for
this
force.
ParaCrawl v7.1
Ein
Komplettpaket
für
Druckprofis,
die
starkes
Wachstum
anstreben.
A
complete
stimulus
package
for
print
professionals
looking
for
ultimate
growth.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Vorstellungen
der
Minister
sollten
die
Volkswirtschaften
ihrer
Länder
ein
dauerhaftes
nichtinflationäres
Wachstum
anstreben.
Ministers
agreed
that
sustainable
non-inflationary
growth
should
now
be
the
aim
of
their
economies.
EUbookshop v2
Durch
die
Mitbeteiligung
von
Battery
wird
Data
Physics
organischen
Wachstum
und
Wachstum
durch
Akquisition
anstreben.
In
partnership
with
Battery,
Data
Physics
will
pursue
growth
organically
and
through
acquisitions.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen,
die
innovatives
Wachstum
anstreben,
müssen
sich
das
beste
Personal
aus
diesen
Bereichen
sichern.
Companies
that
are
committed
to
innovative
growth
need
top
talent
in
these
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsbotschafter
können
Unternehmern,
die
wirtschaftliches
Wachstum
in
Asien
anstreben,
Rat
und
Empfehlungen
geben.
The
economic
ambassadors
can
advise
and
make
recommendations
to
companies
striving
for
financial
growth
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Finanzhilfe
wird
das
Programm
für
wirtschaftliche
Anpassung
und
Reformen
unterstützt,
mit
dem
die
armenischen
Behörden
nachhaltiges
mittelfristiges
Wachstum
anstreben.
It
supports
the
economic
adjustment
and
reform
programme
of
the
Armenian
authorities
designed
to
achieve
sustainable
medium-term
growth.
TildeMODEL v2018
Die
EU
wird
ferner
ihre
Anstrengungen
zur
Wiederherstellung
der
Tragfähigkeit
der
Schuldensituation
im
Zusammenhang
mit
der
verstärkten
HIPC-Initiative
für
die
hoch
verschuldeten
armen
Länder
fortsetzen,
so
dass
arme
Länder
ohne
Zwänge
durch
eine
nicht
tragfähige
Schuldendynamik
Wachstum
und
Entwicklung
anstreben
können.
The
EU
will
also
pursue
efforts
to
restore
debt
sustainability
in
the
context
of
the
enhanced
Highly
Indebted
Poor
Country
(HIPC)
initiative,
so
that
poor
countries
can
pursue
growth
and
development
unconstrained
by
unsustainable
debt
dynamics.
TildeMODEL v2018
Bei
seiner
Integration
in
die
Weltwirtschaft
muss
es
nachhaltiges
Wachstum
anstreben
und
dabei
die
Umwelt
schützen
und
Armut
und
Ungerechtigkeit
verringern.
As
it
integrates
into
the
world
economy,
it
must
seek
to
sustain
growth
while
protecting
the
environment
and
reducing
poverty
and
inequality.
News-Commentary v14
Zur
Stärkung
seiner
Reputation
als
innovativer
Anlageverwalter
wird
Triodos
Investment
Management
auch
weiterhin
Entwicklung
und
Wachstum
anstreben,
und
zwar
sowohl
durch
den
Ausbau
bestehender
Fonds
als
auch
durch
die
Schaffung
neuer
wertebasierter
Investmentlösungen,
u.a.
die
weitere
Prüfung
der
Entwicklung
seiner
SRI-Fonds.
To
strengthen
its
reputation
as
an
innovative
investment
manager
Triodos
Investment
Management
will
continue
to
seek
development
and
growth,
both
through
expansion
within
existing
funds
and
through
the
creation
of
new
values-based
investment
solutions,
including
further
exploring
the
development
of
its
SRI
Funds.
Overall,
Triodos
Investment
Management
is
well
positioned
for
further
growth.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
die
Konsequenz,
dass
Anleger
Investitionen
mit
niedrigem
Risiko
und
hohem
Wachstum
anstreben
müssen.
This
results
in
a
need
for
investors
to
pursue
low
risk
and
high
growth
investments.
ParaCrawl v7.1
Sind
Aktionäre
aktiv
und
direkt
am
Unternehmen
beteiligt,
tragen
sie
in
vielfältiger
Weise
zum
Erfolg
eines
Unternehmens
bei,
da
die
Manager
durch
die
persönliche
Beteiligung
der
Investoren
mehr
Verantwortungsbewusstsein
für
die
finanziellen
Mittel
entwickeln
und
ein
stabiles
und
langfristig
ausgerichtetes
Wachstum
anstreben.
When
shareholders
are
actively
and
directly
involved
in
a
company,
they
contribute
in
many
ways
to
its
success,
as
through
the
personal
involvement
of
investors,
the
managers
develop
a
greater
sense
of
responsibility
for
financial
resources
and
strive
for
stable
and
long-term
oriented
growth.
CCAligned v1
Mein
Land
unterstützt
im
Rahmen
der
"Cool
Earth
Partnership"
die
Entwicklungsländer,
die
eine
Vereinbarkeit
zwischen
der
Reduzierung
von
Emissionen
und
wirtschaftlichem
Wachstum
anstreben,
z.B.
durch
die
Verwendung
japanischer
Umwelttechnologien.
Using
Japanese
environmental
technology
and
other
means,
Japan
will
under
the
"Cool
Earth
Partnership"
provide
support
for
developing
countries
aiming
to
achieve
both
emissions
reductions
and
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Unternehmen
dann
noch
Wachstum
und
Expansion
anstreben,
wird
das
Ganze
noch
schwieriger
und
zeitaufwändiger,
da
verschiedene
Abteilungen,
Zweigstellen
und
Standorte
auf
der
ganzen
Welt
einbezogen
werden
müssen.
As
organizations
increasingly
focus
on
growth
and
expansion,
this
process
only
gets
more
difficult
and
time-consuming,
spanning
multiple
departments,
affiliates,
and
locations
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
auf
ein
schnelles
Wachstum
des
Green-Bond-Marktes
zu
setzen,
sollte
die
EU
lieber
ein
organisches
Wachstum
anstreben
und
auf
die
Kräfte
des
Marktes
vertrauen.
Instead
of
relying
on
rapid
growth
in
the
green
bond
market,
the
EU
should
strive
for
organic
growth
and
rely
on
market
forces.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
wir
spirituelles
Wachstum
wahrhaft
anstreben
und
unsere
tägliche
Praxis
nach
den
Grundprinzipien
der
Spiritualität
ausüben.
By
this
we
mean,
when
one
truly
seeks
spiritual
growth
and
practices
Spirituality
on
a
daily
basis,
according
to
the
basic
principles
of
Spirituality.
ParaCrawl v7.1
Zur
Stärkung
seiner
Reputation
als
innovativer
Anlageverwalter
wird
Triodos
Investment
Management
auch
weiterhin
Entwicklung
und
Wachstum
anstreben,
und
zwar
sowohl
durch
den
Ausbau
bestehender
Fonds
als
auch
durch
die
Schaffung
neuer
wertebasierter
Investmentlösungen,
u.
a.
die
weitere
Prüfung
der
Entwicklung
seiner
SRI-Fonds.
To
strengthen
its
reputation
as
an
innovative
investment
manager
Triodos
Investment
Management
will
continue
to
seek
development
and
growth,
both
through
expansion
within
existing
funds
and
through
the
creation
of
new
values-based
investment
solutions,
including
further
exploring
the
development
of
its
SRI
Funds.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Vereinbarung,
die
von
der
großen
Mehrheit
der
Staaten
abgeschlossen
wurde,
verpflichten
sich
die
Regierungen,
das
ökologische
Gleichgewicht
des
Planeten
zu
wahren,
auch
wenn
sie
ökonomisches
Wachstum
anstreben.
With
this
treaty,
agreed
upon
by
the
vast
majority
of
countries,
governments
undertook
to
maintain
the
planetary
ecological
equilibrium
while
still
moving
towards
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Zur
Stärkung
seiner
Reputation
als
innovativer
Anlageverwalter
wird
Triodos
Investment
Management
auch
weiterhin
Entwicklung
und
Wachstum
anstreben,
und
zwar
sowohl
durch
den
Ausbau
bestehender
Fonds
als
auch
durch
die
Schaffung
neuer
wertebasierter
Investmentlösungen.
To
strengthen
its
reputation
as
an
innovative
investment
manager
Triodos
Investment
Management
will
continue
to
look
for
development
and
growth,
both
through
expansion
within
existing
funds
and
through
the
creation
of
new
values-based
investment
solutions.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschläge
von
China
2030
könnten
ein
Rahmen
für
chinesische
Politiker
sein,
die
das
Ziel
nachhaltigen
und
harmonischen
Wachstums
anstreben.
The
proposals
contained
in
China
2030
could
provide
a
framework
for
Chinese
policymakers
as
they
seek
to
achieve
their
goal
of
sustainable
and
harmonious
growth.
News-Commentary v14
Es
müßten
neue
Wege
gefunden
werden,
indem
man
eine
Synthese
aus
Solidarität
und
den
Erfordernissen
des
Wachstums
anstrebe.
It
was
essential
to
open
up
new
avenues
and
reconcile
solidarity
and
the
requirements
of
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Präsident
Christofias
gelobte,
dass
die
Zyprische
Präsidentschaft
ein
Europa
der
Solidarität,
des
sozialen
Zusammenhaltes,
des
Wohlstandes,
der
Sicherheit
und
des
Wachstums
anstreben
wird.
President
Christofias
vowed
that
the
Cyprus
Presidency
will
strive
for
a
Europe
of
solidarity,
social
cohesion,
prosperity,
security
and
growth.
ParaCrawl v7.1