Übersetzung für "Anstreben" in Englisch

Dieses Parlament und die Mitgliedstaaten müssen eine drogenfreie Gesellschaft anstreben.
Our objective here in Parliament and in the Member States must be a drug-free society.
Europarl v8

Europa muß eine drogenfreie Gesellschaft anstreben.
Europe must work towards trying to achieve a drug-free society.
Europarl v8

Ist es das, was wir anstreben?
Is that what we want?
Europarl v8

Wir müssen eine nationale Versöhnung anstreben.
We must strive for national reconciliation.
Europarl v8

Deshalb ist eine vernünftige Liberalisierung das, was wir anstreben müssen.
Sensible liberalization, therefore, is what we must strive to achieve.
Europarl v8

Was wir anstreben müssen, ist ein Gleichgewicht.
That is the balance we must strive to achieve.
Europarl v8

Die Gruppe wird auch anstreben, Finanzierungsmöglichkeiten zur Umsetzung der festgelegten Aktionen vorzuschlagen.
The group will seek to propose possible forms of financing to implement the actions identified.
DGT v2019

Man kann für den Freihandel sein und das Gleichgewicht in diesem Freihandel anstreben.
It is possible to be in favour of free trade and to want to establish a balance in that free trade.
Europarl v8

Das ist das Ziel, das wir anstreben.
This is the objective that we have.
Europarl v8

Erstens, jeder Bürger kann legitim freie und gleiche Wahlen anstreben.
Firstly, any citizen can legitimately aspire to free and fair elections.
Europarl v8

Die Behörden müssen einen ernsthaften offenen Dialog mit den politischen Kräften anstreben.
The authorities must seek, and take seriously, an open dialogue with the political forces.
Europarl v8

Die Strukturpolitik muß über Beschäftigungsmaßnahmen ganz klar eine Arbeitszeitverkürzung anstreben.
On the jobs front, our structural policy must be to reduce working hours.
Europarl v8

Natürlich müssen alle Länder eine gesunde Wirtschaftspolitik anstreben.
Naturally all countries must make every effort to pursue sound economic policies.
Europarl v8

Viertens wollten wir einen restriktiven Haushalt beim Personal anstreben.
Fourthly, we wanted to aim for a restrictive budget where personnel is concerned.
Europarl v8

Muß man nicht vor allem hinsichtlich politischer Defizite eine kurzfristige Lösung anstreben?
Is it not the case that, particularly in regard to political shortcomings, we should aim for the short term?
Europarl v8

Dies ist der Kern des Rechtsdurchsetzungsverfahrens, das wir anstreben.
This is the very nature of redress that we are aspiring to.
Europarl v8

Auch wenn wir wirtschaftliche Vorteile anstreben, dürfen wir die Sicherheitsanforderungen nicht vergessen.
While striving for economic benefits, we must not forget security requirements.
Europarl v8

Wir können nicht weiter heruntergehen, wenn wir eine glaubwürdige Politik anstreben.
We cannot drop any lower and have reliable policies.
Europarl v8

Wir müssen nämlich gleiche Rechte für alle Weltbürger anstreben.
I mean that we must seek equal rights for all citizens of the world.
Europarl v8

Wir müssen überall eine verantwortungsvolle, nachhaltiger Fischerei anstreben.
We must seek responsible and sustainable fisheries everywhere.
Europarl v8