Übersetzung für "Anstreben" in Englisch
Dieses
Parlament
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
eine
drogenfreie
Gesellschaft
anstreben.
Our
objective
here
in
Parliament
and
in
the
Member
States
must
be
a
drug-free
society.
Europarl v8
Europa
muß
eine
drogenfreie
Gesellschaft
anstreben.
Europe
must
work
towards
trying
to
achieve
a
drug-free
society.
Europarl v8
Ist
es
das,
was
wir
anstreben?
Is
that
what
we
want?
Europarl v8
Wir
müssen
eine
nationale
Versöhnung
anstreben.
We
must
strive
for
national
reconciliation.
Europarl v8
Deshalb
ist
eine
vernünftige
Liberalisierung
das,
was
wir
anstreben
müssen.
Sensible
liberalization,
therefore,
is
what
we
must
strive
to
achieve.
Europarl v8
Was
wir
anstreben
müssen,
ist
ein
Gleichgewicht.
That
is
the
balance
we
must
strive
to
achieve.
Europarl v8
Die
Gruppe
wird
auch
anstreben,
Finanzierungsmöglichkeiten
zur
Umsetzung
der
festgelegten
Aktionen
vorzuschlagen.
The
group
will
seek
to
propose
possible
forms
of
financing
to
implement
the
actions
identified.
DGT v2019
Man
kann
für
den
Freihandel
sein
und
das
Gleichgewicht
in
diesem
Freihandel
anstreben.
It
is
possible
to
be
in
favour
of
free
trade
and
to
want
to
establish
a
balance
in
that
free
trade.
Europarl v8
Das
ist
das
Ziel,
das
wir
anstreben.
This
is
the
objective
that
we
have.
Europarl v8
Erstens,
jeder
Bürger
kann
legitim
freie
und
gleiche
Wahlen
anstreben.
Firstly,
any
citizen
can
legitimately
aspire
to
free
and
fair
elections.
Europarl v8
Die
Behörden
müssen
einen
ernsthaften
offenen
Dialog
mit
den
politischen
Kräften
anstreben.
The
authorities
must
seek,
and
take
seriously,
an
open
dialogue
with
the
political
forces.
Europarl v8
Die
Strukturpolitik
muß
über
Beschäftigungsmaßnahmen
ganz
klar
eine
Arbeitszeitverkürzung
anstreben.
On
the
jobs
front,
our
structural
policy
must
be
to
reduce
working
hours.
Europarl v8
Natürlich
müssen
alle
Länder
eine
gesunde
Wirtschaftspolitik
anstreben.
Naturally
all
countries
must
make
every
effort
to
pursue
sound
economic
policies.
Europarl v8
Viertens
wollten
wir
einen
restriktiven
Haushalt
beim
Personal
anstreben.
Fourthly,
we
wanted
to
aim
for
a
restrictive
budget
where
personnel
is
concerned.
Europarl v8
Muß
man
nicht
vor
allem
hinsichtlich
politischer
Defizite
eine
kurzfristige
Lösung
anstreben?
Is
it
not
the
case
that,
particularly
in
regard
to
political
shortcomings,
we
should
aim
for
the
short
term?
Europarl v8
Dies
ist
der
Kern
des
Rechtsdurchsetzungsverfahrens,
das
wir
anstreben.
This
is
the
very
nature
of
redress
that
we
are
aspiring
to.
Europarl v8
Auch
wenn
wir
wirtschaftliche
Vorteile
anstreben,
dürfen
wir
die
Sicherheitsanforderungen
nicht
vergessen.
While
striving
for
economic
benefits,
we
must
not
forget
security
requirements.
Europarl v8
Wir
können
nicht
weiter
heruntergehen,
wenn
wir
eine
glaubwürdige
Politik
anstreben.
We
cannot
drop
any
lower
and
have
reliable
policies.
Europarl v8
Wir
müssen
nämlich
gleiche
Rechte
für
alle
Weltbürger
anstreben.
I
mean
that
we
must
seek
equal
rights
for
all
citizens
of
the
world.
Europarl v8
Wir
müssen
überall
eine
verantwortungsvolle,
nachhaltiger
Fischerei
anstreben.
We
must
seek
responsible
and
sustainable
fisheries
everywhere.
Europarl v8