Übersetzung für "Einigung anstreben" in Englisch

Natürlich müssen wir eine Einigung anstreben.
Of course we need to go for an agreement.
Europarl v8

Ein guter Anwalt würde eine Einigung anstreben.
Now, good lawyering, at this point, would be trying to settle.
OpenSubtitles v2018

Meiner Ansicht nach sollten die Verhandlungsführer des Europäischen Parlaments die Lage in den Gesprächen nicht verschärfen, sondern vielmehr eine Einigung anstreben.
In my opinion, the European Parliament's negotiators should not exacerbate the situation in the talks, but, on the contrary, should aim to reach an agreement.
Europarl v8

Ich bin daher der Meinung, dass wir im Vorfeld der Abstimmung eine Einigung anstreben sollten, die im Sinne der Richtlinie 93/104/EG Rechtsgarantien für Arbeitnehmer mit der Schaffung von mehr Flexibilität verbindet.
I therefore believe that before the vote we should seek agreements which combine legal guarantees for workers with creating more flexibility, in the spirit of Directive 93/104/EC.
Europarl v8

Mediation ist eine Methode schonender Konfliktlösung, bei der die Konfliktparteien mit Unterstützung einer neutralen Person - des Mediators - eine Einigung anstreben.
Business Mediation Business Mediation Mediation is a method of conciliatory conflict resolution, by which the conflict parties strive to come to an agreement with the support of a neutral person - the mediator.
ParaCrawl v7.1

Der gesunde Menschenverstand sagt uns, dass die Regierung in London eine Einigung anstreben sollte, die für den Großteil der 48 Prozent der britischen Bevölkerung, die gegen den Brexit stimmten, sowie auch für den Großteil der 52 Prozent, die für den Austritt votierten, insgesamt akzeptabel ist.
Politics are about compromise. Common sense says the government should seek an agreement that is broadly acceptable to most of the 48 per cent who voted to remain as well as to most of the 52 per cent who wished to leave.
ParaCrawl v7.1

Die Einigung über die Dublin-Verordnung beweist, dass die Europäische Union positive Ergebnisse für die EU und für alle, die internationalen Schutz brauchen, erzielen kann, wenn beide Mitgesetzgeber bereitwillig zusammenarbeiten und eine Einigung anstreben.
The agreement on the Dublin Regulation proves that when both co-legislators are willing to work together and to reach agreement, the European Union can achieve results which are positive for the EU and for those who are in need of international protection.
CCAligned v1

Ohne die Anwesenheit von US-Truppen könnte die YPG eine Einigung mit Damaskus anstreben, durch die der syrischen Regierung von Präsident Baschar al-Assad die Kontrolle über die Region zurückgegeben würde.
In the absence of US troops, the YPG may seek to reach an accommodation with Damascus, restoring control of the region to the Syrian government of President Bashar al-Assad.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch können wir auch eine Stellungnahme der Gegenseite einholen und – die Bereitschaft beider Seiten vorausgesetzt – eine gütliche Einigung anstreben.
Upon request we can also obtain an opinion from the opposite side and - on the proviso that both sides agree - seek an amicable settlement.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der laufenden Gespräche über die Aufteilung der Kosten für die Stationierung von US-Truppen in Südkorea beschlossen Kang und Pompeo, eine frühe Einigung anstreben zu wollen.
On the ongoing negotiations for sharing the costs of stationing American forces in South Korea, Kang and Pompeo agreed to strive for an early deal that is rational and mutually acceptable on the basis of the alliance.
ParaCrawl v7.1

Gesundheitsminister Simon Harris, dessen Regierung nicht groß genug ist, um ein Gesetz zu blockieren, erklärte, dass er auf der Basis wissenschaftlicher Daten zu einem späteren Zeitpunkt einige Änderungen anstreben werde.
Health Minister Simon Harris, whose government is not large enough to block legislation, said he would seek some amendments at a later stage based on scientific data.
ParaCrawl v7.1