Translation of "Wach geblieben" in English
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
wir
die
ganze
Nacht
wach
geblieben
sind.
I
can't
believe
we
stayed
up
all
night.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
geblieben.
Yeah,
I
stayed
up
all
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
14
Stunden
am
Stück
wach
geblieben.
I
stayed
up
for
14
straight
hours.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
Dad,
der
wach
geblieben
ist,
bis
ich
komme.
That's
my
dad,
waiting
up
for
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wach
geblieben,
um
uns
zu
beschützen?
You
stayed
up
to
keep
us
safe?
It
wasn't
hard.
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
wach
geblieben,
würde
Tom
noch
leben!
If
you'd
stayed
awake
like
I
told
you,
Tom
would
be
alive!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
Sie
wach
geblieben
sind.
I
don't
know
how
you
stayed
awake.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
für
mich
wach
geblieben!
She
stayed
up
for
me!
OpenSubtitles v2018
Die
sind
extra
wach
geblieben
und
haben
einzelne
Läufer
per
GPS
beobachtet.
They
stayed
extra
awake
and
watched
individual
runners
via
GPS.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
geblieben,
um
mit
der
richtigen
Analogie
aufzuwarten.
I
stayed
up
all
night
trying
to
come
up
with
the
right
analogy.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
die
ganze
Nacht
wach
geblieben...
und
haben
Spaßanrufe
bei
Beth
Randall
gemacht.
We
stayed
up
all
night
prank
calling
Beth
Randall.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
wir
sind
wach
geblieben,
weil
wir
außerhalb
des
Dorfes
waren.
I'll
bet
you
and
I
stayed
awake
because
we
walked
out
of
range.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
solche
Angst,
zu
verschlafen,
dass
ichdie
ganze
Nacht
wach
geblieben
bin.
I
was
afraid
I
wouldn’t
wakeup
so
I
stayed
awake
the
whole
night!
EUbookshop v2
Obwohl
Tapion
sich
ebenfalls
in
einem
erbarmungswürdigen
Zustand
befand,
war
er
wach
geblieben.
While
Tapion
was
in
awful
shape
himself,
he
remained
conscious.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
beiden
Monate
war
C16
wach
geblieben
und
unterhielt
sich
sogar
mit
Bulma.
During
these
months,
16
stayed
awake,
even
chatting
with
Bulma.
ParaCrawl v7.1
Vergleicht
man
ein
Individuum,
das
nachts
geschlafen
hat,
mit
einem,
das
wach
geblieben
ist
und
sich
nicht
viel
bewegt
hat,
liegt
die
Energieeinsparung
durch
Schlaf
bei
nur
110
Kalorien
pro
Nacht.
If
you
compare
an
individual
who
has
slept
at
night,
or
stayed
awake
and
hasn't
moved
very
much,
the
energy
saving
of
sleeping
is
about
110
calories
a
night.
TED2020 v1
Jerry,
erinnerst
du
dich
an
das
eine
Mal
als
du
bei
dem
Youtube-Video
einen
Kommentar
hinterlassen
hast
und
einer
geantwortet
hat,
dass
du
ein
Idiot
bist,
woraufhin
du
geschrieben
hast
"Gleich
und
gleich
gesellt
sich
gern"
und
die
ganze
Nacht
wach
geblieben
bist
immer
den
Aktualisieren-Button
gedrückt
und
auf
Antwort
gewartet
hast
um
dich
dann
in
den
Schlaf
zu
weinen?
Jerry,
remember
that
time
you
left
a
comment
underneath
that
YouTube
video
and
someone
replied
and
called
you
a
dumbass,
so
you
replied
and
told
them,
"it
takes
one
to
know
one,"
and
you
stayed
up
all
night
hitting
"refresh"
on
your
browser
waiting
for
them
to
reply
and
then
you
fell
asleep
crying?
OpenSubtitles v2018
Wie
wir
die
ganze
Nacht
wach
geblieben
sind...
und
uns
Zeit
genommen
haben...
den
Pagen
auszuweiden
und
seinen
Schreien
zuzuhören.
How
we
stayed
up
all
night
as
we
took
our
time...
disemboweling
the
bellhop
and
listening
to
his
screams.
OpenSubtitles v2018
Und
weil
du
viel
zu
lange
wach
geblieben
bist,
wirst
du
jetzt
sehen,
was
wir
Erwachsenen
so
treiben
in
der
Nacht.
Because
you've
stayed
up
past
your
bedtime
you
get
to
see
what
the
adults
do
after
dark.
OpenSubtitles v2018
Stellen
Sie
sich
vor,
Sie
sind
die
ganze
Nacht
wach
geblieben,
um
das
komplette
Bellator
206-Event
anzuschauen,
nur
um
das
Hauptereignis
nicht
zu
sehen.
Imagine
this,
you
have
stayed
up
all
night
to
watch
the
a
packed
Bellator
206
only
to
be
denied
watching
the
main
event.
WMT-News v2019
Einige
waren
unbeeindruckt,
nachdem
sie
bis
in
die
frühen
Morgenstunden
wach
geblieben
waren,
extra
für
den
Kampf.
Some
were
unimpressed
after
they
had
stayed
awake
until
the
early
hours
especially
for
the
fight.
WMT-News v2019
Ich
meine,
ich
bin
nachts
so
oft
wach
geblieben,
den
Mund
und
die
Augen
weit
aufgerissen,
hab
ich
von
euren
Abenteuern
in
den
Mitternachtsromanen
gelesen.
I
mean,
many's
the
night
I
stayed
up
with
my
eyes
open
and
my
mouth
open
just
reading
about
your
escapades
in
the
Wide
Awake
Library.
OpenSubtitles v2018
Das
Licht
im
Wohnzimmer
war
off
erst
spät
in
der
Nacht
gedreht,
und
nun
war
es
leicht
zu
feststellen,
dass
seine
Eltern
und
seine
Schwester
hatte
die
ganze
Zeit
wach
geblieben,
für
eine
hören
konnte
eindeutig
als
alle
drei
weg
bewegt
sich
auf
die
Zehenspitzen.
The
light
in
the
living
room
was
turned
off
only
late
at
night,
and
now
it
was
easy
to
establish
that
his
parents
and
his
sister
had
stayed
awake
all
this
time,
for
one
could
hear
clearly
as
all
three
moved
away
on
tiptoe.
QED v2.0a
Ich
weiß,
dass
es
früh
am
Morgen
ist,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
geblieben,
ich
kann
nicht
schlafen,
mich
interessiert
es
nicht,
ob
Leute
dies
hier
sehen,
das
ist
einfach
der
Sinn
des
Ganzen,
ich
will
einfach
nur,
dass
es
verbreitet
wird,
sodass
ich
nicht
umsonst
leide.
I
know
its
early
in
the
morning,
I've
stayed
up
all
night,
I
can't
sleep,
I
don't
care
if
people
see
this,
that's
not
the
point,
I
just
want
the
word
to
get
spread
so
I
don't
suffer
for
nothing.
ParaCrawl v7.1
Diese
AktivistInnen,
zu
denen
auch
der
Verfasser
dieses
Artikel
gehört,
sind
in
den
letzten
beiden
Tagen
wach
geblieben,
haben
die
Nachrichten
empfangen
und
diese
ins
Englische
übersetzt,
um
so
die
vom
Regime
errichtete
Mauer
der
Zensur
zu
durchbrechen.
These
activists,
the
present
author
among
them,
have
been
keeping
awake
for
the
last
2
days,
receiving
news
and
translating
it
to
English
it
as
it
happens
so
as
to
break
the
wall
of
regime's
censorship.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
ins
Haus
traten,
da
empfingen
uns
mit
vieler
Liebe
und
Freundlichkeit
die
Schwestern
des
Lazarus
und
die
Maria
von
Magdalon,
also
auch
Mein
Raphael
mit
etlichen
Jungen,
die
noch
wach
geblieben
waren,
und
die
am
meisten
talentiert
waren
und
eine
große
Sehnsucht
hatten,
Mich
wiederzusehen.
When
we
entered
the
house,
the
sisters
of
Lazarus
and
Mary
of
Magdalon
received
us
with
much
love
and
kindness,
as
well
as
My
Raphael
with
a
few
boys
who
still
stayed
awake
and
who
had
the
greatest
talent
and
a
great
desire
to
see
Me
again.
ParaCrawl v7.1
Die
eine
Schlange
die
wach
geblieben
war
biss
ihn
aber
ins
Herz
–
dieser
Schlange
war
Attils
Mutter
die
sich
in
einer
Schlange
verwandelt
hatte.
But
the
snake
that
remained
awake
bit
him
in
his
heart
–
that
snake
was
Atli’s
mother
who
had
turned
herself
into
a
snake.
ParaCrawl v7.1