Translation of "Würdiger nachfolger" in English
Du
wirst
mein
würdiger
Nachfolger
sein.
Tujunga,
you
will
be
a
good
successor.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
ein
würdiger
Nachfolger.
It
really
is
a
worthy
successor.
OpenSubtitles v2018
Arius
wird
mir
ein
würdiger
Nachfolger!
I
will
raise
Arius
to
be
my
worthy
successor!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
bemühen,
Euch
ein
würdiger
Nachfolger
zu
sein,
I
shall
do
my
best
to
be
a
worthy
successor,
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sein
einzig
würdiger
Nachfolger.
I'm
his
only
worthy
son.
OpenSubtitles v2018
Denn
Cecco
ist
ein
würdiger
Nachfolger
seines
Vaters.
In
time,
Alan
Lomax
would
prove
a
worthy
successor
of
his
father.
WikiMatrix v1
Nun,
wenn
das
bedeutet
ich
sei
sein
würdiger
Nachfolger...
Well,
if
it
means
being
seen
as
his
worthy
successor...
OpenSubtitles v2018
Cris
ist
definitiv
ein
würdiger
Nachfolger.
Cris
is
definitely
a
worthy
successor.
ParaCrawl v7.1
Würdiger
Nachfolger
des
Giacomo
Frakasch
ist
einer
seiner
vier
Söhne:
Nicolò
Petris.
A
worthy
successor
of
Giacomo
Frakasch
was
one
of
his
four
children:
Nicolò
Petris.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
würdiger
Nachfolger
OS,
die
die
Geschichte
gemacht.
It
is
a
worthy
successor
OS
who
made
the
History.
ParaCrawl v7.1
Tribal
Wars
2
ist
ein
würdiger
Strategiespiel-Nachfolger
des
Klassikers
Die
Stämme.
Tribal
Wars
2
presents
itself
as
a
worthy
strategy
game
remake
of
the
classic
Tribal
Wars.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
haben
Carlos
Sainz,
was
es
ist
ein
würdiger
Nachfolger.
And
we
have
Carlos
Sainz,
which
it
is
a
worthy
successor.
ParaCrawl v7.1
Nun
ja,
The
Mantle
ist
auf
jeden
Fall
ein
würdiger
Nachfolger.
Well,
in
any
case
The
Mantle
is
a
worthy
follower.
ParaCrawl v7.1
Der
Oris
ist
mit
seiner
Formtreue
ein
würdiger
Nachfolger
des
Trias.
The
Oris
is
a
worthy
successor
for
the
Trias
through
remaining
loyal
to
the
shape.
ParaCrawl v7.1
Auch
Hugh
Grant
ist
ein
würdiger
Nachfolger
des
verschlagenen
Schurken
Wickham.
Hugh
Grant
is
a
worthy
successor
of
Austen’s
sly
villain
Wickham.
ParaCrawl v7.1
Im
Aufstieg
ähnelt
es
dem
Joy
Driver
und
ist
ein
würdiger
Nachfolger.
In
the
ascent
it
resembles
the
Joy
Driver
and
is
a
worthy
successor.
ParaCrawl v7.1
Ein
würdiger
Nachfolger
der
ersten
Episode
und
durchaus
empfehlenswert.
A
worthy
successor
to
number
one
and
highly
recommendable.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
er
ein
mehr
als
würdiger
Nachfolger
des
legendären
Landas.
This
makes
the
Laikko
a
more
than
worthy
successor
to
the
legendary
Landas.
ParaCrawl v7.1
Mitgefühl
ist
ein
würdiger
Nachfolger.
Compassion
is
a
worthy
successor.
TED2013 v1.1
Ihr
wäret
ein
würdiger
Nachfolger.
You'd
be
a
worthy
successor.
OpenSubtitles v2018
Zwar
ziehe
ich
das
Originalspiel
weiterhin
vor,
Automata
ist
nichtsdestotrotz
ein
würdiger
Nachfolger.
While
I
still
prefer
the
original
game
overall,
Automata
is
a
more
than
worthy
successor.
ParaCrawl v7.1
Juli
2005:
Der
ADI-192
DD
ist
mehr
als
ein
würdiger
Nachfolger
des
ADI-8
DD.
July
2005:
The
ADI-192
DD
is
more
than
just
a
worthy
successor
of
the
ADI-8
DD.
ParaCrawl v7.1
Ein
würdiger
Nachfolger
hat
die
Almkäserei
Ackernalm
und
vor
allem
die
Erfolgszutaten
von
Hans
Degeser
übernommen.
But
the
Ackernalm
Alpine
dairy
has
a
worthy
successor,
who
has
taken
over
all
the
ingredients
for
success
from
Hans
Degeser.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
swissauto
250
1
Zylinder
Motor
steht
ein
würdiger
Nachfolger
für
die
Zukunft
bereit.
With
the
swissauto
250
single
cylinder
engine,
a
worthy
successor
is
launched.
ParaCrawl v7.1