Translation of "Wählen zwischen" in English

Sie können wählen zwischen 20 Mrd. USD und 200 Mrd. USD.
You can choose between USD 20 billion and USD 200 billion.
Europarl v8

Wir wählen ja nicht zwischen zwei Dingen, die man nicht vergleichen kann.
It's not like we're trying to choose between two things that can't be compared.
TED2020 v1

Die Mitgliedstaaten wählen zwischen den beiden folgenden Optionen:
Member States shall choose between the following two options:
JRC-Acquis v3.0

Wählen Sie zwischen den folgenden drei Körperstellen für die Injektion aus:
Choose from these 3 areas to inject:
ELRC_2682 v1

Oder wählen zwischen dem Endlichen und dem Unendlichen.
Let's call it choosing. You have to choose between the finite and the infinite.
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, wenn du wählen müsstest zwischen Sterben und Reden?
Forced to choose between starvation and telling, what would you do?
OpenSubtitles v2018

Der Tag könnte kommen, an dem du wählen mußt zwischen...
The day may come when you must choose between...
OpenSubtitles v2018

Sie müssen wählen, zwischen den Flammen und der Polizei, Frankenstein.
You must choose... between the flames and the police, Frankenstein.
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen jetzt wählen zwischen zwei bedauerlichen, aber verschiedenen Nachkriegsumwelten:
But it is necessary now to make a choice: to choose between two admittedly regrettable... but nevertheless distinguishable postwar environments.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann müssen Sie wählen, zwischen Ihren Bürgerrechten... - und einem Polizeiball.
Look, Levine, one of these days you're gonna have to decide between going to a civil liberties benefit or a policemen's ball.
OpenSubtitles v2018

Sie können wählen zwischen dem "Ahi Carpaccio" und dem scharfen Thunfisch.
Must choose between the ahi carpaccio and spicy tuna.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir wählen zwischen Himmel und Hölle.
No. We choose between heaven and hell.
OpenSubtitles v2018

Aber wir wählen hier nicht zwischen ihrem neuen und ihrem alten Leben.
But we're not here to choose between her new life and an old life.
OpenSubtitles v2018

Die Schüler können jetzt wählen zwischen einem Einlauf und einer Kackwurst.
Students can now cast their choice between the Giant Douche and the Turd Sandwich.
OpenSubtitles v2018

Sie können wählen zwischen mit oder ohne Persönlichkeit.
You may have one with or without personality.
OpenSubtitles v2018

Ich musste wählen zwischen 2 Juden und 'ner Landsfrau.
It was between two Jewish guys and a paesana.
OpenSubtitles v2018

Wir sollen wählen zwischen einem Einlauf und einer Kackwurst.
We have to have a new school mascot and we're supposed to vote between a giant douche and a turd sandwich.
OpenSubtitles v2018

Die Wahlkreise wählen jeweils zwischen 4 und 19 Abgeordnete.
The number of members to be returned from each constituency varies between 4 and 19.
WikiMatrix v1

Die Konstrukteure wählen zwischen Beton und Stahl je nach Verwendungszweck eines Gebäudes.
Designers choose between concrete and steel in accordance with the intended uses of a structure.
EUbookshop v2

Wählen Sie zwischen unserer Abonnementsformel von 6 oder 12 Monaten.
Choose either a 6 or 12-month subscription.
CCAligned v1

Bei der Verpflegung wählen Sie zwischen Zimmer mit Frühstück, Halbpension oder Vollpension.
You can choose between breakfast, half board or full board.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie zwischen unseren verschiedenen Eintritten und Abonnements:
Choose between our different entries and memberships:
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie zwischen 5 Zimmerkategorien - ganz nach Ihren Bedürfnissen!
Choose between 5 room categories - according to your needs!
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie zwischen der Teakkombileuchte oder der indoXotic Milchglasversion.
Please choose between the teak combistyle or the indoXotic milkglass design.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, wählen “Brennen” zwischen den Werkzeug-Optionen.
Remember to select “Burn” between the tool options.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie zwischen einem gemütlichen Platz in der Jägerstube oder in der Zirbenstube.
Choose between a comfy spot in the hunting parlour or in the Swiss Pine room.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie zwischen sensibel (Sensum) oder absurd (Impero Verde)?
Choosing between sensibility (Sensum) or absurdism (Impero verde)?
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie zwischen funktionalen Apartments oder komfortablen Zimmern.
Choose between comfortable apartments or functional bedrooms.
ParaCrawl v7.1

Unterbringung: Die Gäste wählen zwischen...
Lodging: Guests have the choice of...
ParaCrawl v7.1