Translation of "Wählen zwischen" in English
Sie
können
wählen
zwischen
20
Mrd.
USD
und
200
Mrd.
USD.
You
can
choose
between
USD
20
billion
and
USD
200
billion.
Europarl v8
Wir
wählen
ja
nicht
zwischen
zwei
Dingen,
die
man
nicht
vergleichen
kann.
It's
not
like
we're
trying
to
choose
between
two
things
that
can't
be
compared.
TED2020 v1
Die
Mitgliedstaaten
wählen
zwischen
den
beiden
folgenden
Optionen:
Member
States
shall
choose
between
the
following
two
options:
JRC-Acquis v3.0
Wählen
Sie
zwischen
den
folgenden
drei
Körperstellen
für
die
Injektion
aus:
Choose
from
these
3
areas
to
inject:
ELRC_2682 v1
Oder
wählen
zwischen
dem
Endlichen
und
dem
Unendlichen.
Let's
call
it
choosing.
You
have
to
choose
between
the
finite
and
the
infinite.
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
wählen
müsstest
zwischen
Sterben
und
Reden?
Forced
to
choose
between
starvation
and
telling,
what
would
you
do?
OpenSubtitles v2018
Der
Tag
könnte
kommen,
an
dem
du
wählen
mußt
zwischen...
The
day
may
come
when
you
must
choose
between...
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
wählen,
zwischen
den
Flammen
und
der
Polizei,
Frankenstein.
You
must
choose...
between
the
flames
and
the
police,
Frankenstein.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
jetzt
wählen
zwischen
zwei
bedauerlichen,
aber
verschiedenen
Nachkriegsumwelten:
But
it
is
necessary
now
to
make
a
choice:
to
choose
between
two
admittedly
regrettable...
but
nevertheless
distinguishable
postwar
environments.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
müssen
Sie
wählen,
zwischen
Ihren
Bürgerrechten...
-
und
einem
Polizeiball.
Look,
Levine,
one
of
these
days
you're
gonna
have
to
decide
between
going
to
a
civil
liberties
benefit
or
a
policemen's
ball.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
wählen
zwischen
dem
"Ahi
Carpaccio"
und
dem
scharfen
Thunfisch.
Must
choose
between
the
ahi
carpaccio
and
spicy
tuna.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
wählen
zwischen
Himmel
und
Hölle.
No.
We
choose
between
heaven
and
hell.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
wählen
hier
nicht
zwischen
ihrem
neuen
und
ihrem
alten
Leben.
But
we're
not
here
to
choose
between
her
new
life
and
an
old
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Schüler
können
jetzt
wählen
zwischen
einem
Einlauf
und
einer
Kackwurst.
Students
can
now
cast
their
choice
between
the
Giant
Douche
and
the
Turd
Sandwich.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
wählen
zwischen
mit
oder
ohne
Persönlichkeit.
You
may
have
one
with
or
without
personality.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
wählen
zwischen
2
Juden
und
'ner
Landsfrau.
It
was
between
two
Jewish
guys
and
a
paesana.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
wählen
zwischen
einem
Einlauf
und
einer
Kackwurst.
We
have
to
have
a
new
school
mascot
and
we're
supposed
to
vote
between
a
giant
douche
and
a
turd
sandwich.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahlkreise
wählen
jeweils
zwischen
4
und
19
Abgeordnete.
The
number
of
members
to
be
returned
from
each
constituency
varies
between
4
and
19.
WikiMatrix v1
Die
Konstrukteure
wählen
zwischen
Beton
und
Stahl
je
nach
Verwendungszweck
eines
Gebäudes.
Designers
choose
between
concrete
and
steel
in
accordance
with
the
intended
uses
of
a
structure.
EUbookshop v2
Wählen
Sie
zwischen
unserer
Abonnementsformel
von
6
oder
12
Monaten.
Choose
either
a
6
or
12-month
subscription.
CCAligned v1
Bei
der
Verpflegung
wählen
Sie
zwischen
Zimmer
mit
Frühstück,
Halbpension
oder
Vollpension.
You
can
choose
between
breakfast,
half
board
or
full
board.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
zwischen
unseren
verschiedenen
Eintritten
und
Abonnements:
Choose
between
our
different
entries
and
memberships:
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
zwischen
5
Zimmerkategorien
-
ganz
nach
Ihren
Bedürfnissen!
Choose
between
5
room
categories
-
according
to
your
needs!
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
zwischen
der
Teakkombileuchte
oder
der
indoXotic
Milchglasversion.
Please
choose
between
the
teak
combistyle
or
the
indoXotic
milkglass
design.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
wählen
“Brennen”
zwischen
den
Werkzeug-Optionen.
Remember
to
select
“Burn”
between
the
tool
options.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
zwischen
einem
gemütlichen
Platz
in
der
Jägerstube
oder
in
der
Zirbenstube.
Choose
between
a
comfy
spot
in
the
hunting
parlour
or
in
the
Swiss
Pine
room.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
zwischen
sensibel
(Sensum)
oder
absurd
(Impero
Verde)?
Choosing
between
sensibility
(Sensum)
or
absurdism
(Impero
verde)?
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
zwischen
funktionalen
Apartments
oder
komfortablen
Zimmern.
Choose
between
comfortable
apartments
or
functional
bedrooms.
ParaCrawl v7.1
Unterbringung:
Die
Gäste
wählen
zwischen...
Lodging:
Guests
have
the
choice
of...
ParaCrawl v7.1