Translation of "Würdigung von" in English

Eine Würdigung von Poes Werdegang wäre ohne seine schwermütige und hypnotische Poesie unvollständig.
An appreciation of Poe’s career wouldn’t be complete without his poetry: haunting and hypnotic.
TED2020 v1

Diese Würdigung wurde weder von Italien noch von anderen Verfahrensbeteiligten bestritten.
This assessment has not been disputed by Italy, or by any of the parties that have intervened in the proceedings.
DGT v2019

Die wettbewerbsrechtliche Würdigung von B2B-Märkten ist noch nicht abgeschlossen.
The competition assessment of B2B exchanges is still evolving.
TildeMODEL v2018

Tactile Rituals ist eine Würdigung von Handwerk, Leidenschaft und Können.
Tactile Rituals is an appreciation of craftsmanship, passion and skill.
CCAligned v1

Eine Würdigung von Brandstifter findet sich hier.
This comment has been removed by a blog administrator.
ParaCrawl v7.1

Eine Würdigung des Einflusses von Latein auf modernen Englisch wird auch entwickelt.
An appreciation of the influence of Latin on modern English is also developed.
ParaCrawl v7.1

Anerkennung und Würdigung von Freiwilligentätigkeit u.a. durch staatliche Stellen, Unternehmen und die Zivilgesellschaft zu fördern.
Fostering recognition and appreciation of voluntary activities, inter alia, by public authorities, the business sector and civil society.
TildeMODEL v2018

Und eins ist ein außergewöhnlicher Pavillon, die Samen-Kathedrale, eine Würdigung von Wachstum und Licht.
And one is an extraordinary pavilion, the Seed Cathedral, a celebration of growth and light.
ParaCrawl v7.1

Eine Würdigung von Richard Margolis finden Sie bei "The New York Times".
You can find an obituary for Richard Margolis in "The New York Times".
ParaCrawl v7.1

Max-Planck-Präsident Martin Stratmann betont: "Das ist eine wunderbare Würdigung der Pionierarbeiten von Stefan Hell.
Max Planck President Martin Stratmann emphasized: "This is a wonderful recognition of the pioneering achievements of Stefan Hell.
ParaCrawl v7.1

Sie ist vielmehr eine wundervolle Würdigung von Gottes Design und Seiner Vorsehung für eine gefallene Welt.
Rather, it is a wonderful tribute to God's design, and His providence for a fallen world.
ParaCrawl v7.1

Die Floor Fields Design Edition by Alfredo Häberli ist eine Würdigung von natürlichen Formen und Strukturen.
The Floor Fields Design Edition by Alfredo Haeberli is an appreciation of natural forms and textures.
ParaCrawl v7.1

Doch die wahrhaftigste und objektivste Würdigung von Marx' Leben wird außerhalb der Studierstuben stattfinden.
But the truest and most objective appraisal of Marx's life will take place outside the classrooms.
ParaCrawl v7.1

Bei der Würdigung von Präsident Hänsch gestern habe ich der Erklärung von Frau Green im Namen der sozialistischen Fraktion besonders aufmerksam zugehört.
During yesterday's declarations of affection for President Hänsch, I paid careful attention to Mrs Green's statement on behalf of the Socialist Group.
Europarl v8

Herr Präsident, meine Damen und Herren, gestatten Sie mir zunächst, mich der Würdigung von Herrn Alexandre Lamfalussy anzuschließen und ihm im Namen der Kommission zu sagen, daß wir die Arbeit, die wir gemeinsam geleistet haben, sehr zu würdigen wissen.
Mr President, ladies and gentlemen, allow me to begin by joining in the tribute you have all paid to Alexandre Lamfalussy and to tell him, on the Commission's behalf, how much we have appreciated the work we have done together.
Europarl v8

Dieser Artikel ist zur Würdigung von Beihilfen heranzuziehen, die gemäß der Bekanntmachung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln sowie Ziffer 82 Buchstabe b und Ziffer 7 Absatz 2 des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen gewährt werden.
This provision is applicable for the assessment of the aid granted, according to the Commission notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful state aid and points 82(b) and 7, second paragraph, of the Community guidelines on state aid for environmental protection.
DGT v2019

Die Liste dieser Rechte muss um Elemente betreffend die Regeln für die Zulassung und Würdigung von Beweisen, die Kriterien für die Untersuchungshaft, die Haftbedingungen an sich sowie das Recht auf Berufung, das vor allem für die persönliche Freiheit entscheidend ist, erweitert werden.
The list of these rights must be extended to the issues related to admissibility and weight of evidence, to the criteria for pre-emptive detention, to the actual conditions of detention, as well as to the right of appeal, which is important especially in terms of individual freedom.
Europarl v8

Ich hoffe aufrichtig, dass wir in naher Zukunft brauchbare Vorschläge erwarten dürfen, und zwar auch hinsichtlich der Ermittlungsmethoden, der Zulässigkeit und der Würdigung von Beweisen.
I sincerely hope that we can look forward to sound proposals in the near future, also in respect of research methods, admissibility and weight of evidence.
Europarl v8

Strategisch wichtig letztendlich auch für die wirkliche Integration der europäischen Gesellschaft: eine gesellschaftliche und kulturelle Integration, die weder erzwungen noch behindert wird, jedoch effiziente Verbindungen zwischen sämtlichen Orten der Union braucht, um Möglichkeiten der Mitteilung, des Austauschs, der Anerkennung und Würdigung von Identitäten und Unterschieden schaffen.
Lastly, it is strategic for the genuine integration of European society: social and cultural integration that is neither forced nor impeded, but which requires effective links between every Member State of the Union to allow communication, exchange, recognition and appreciation of identity and diversity to take place.
Europarl v8