Translation of "Wünsche ihnen alles gute" in English
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute,
Herr
Kommissar.
I
wish
you
every
success
Commissioner.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
Ihren
weiteren
Weg.
May
your
future
go
well.
Europarl v8
Deswegen
wünsche
ich
Ihnen
alles
Gute,
viel
Glück
und
Durchsetzungsvermögen!
For
this
reason,
I
wish
you
success,
luck
and
all
the
authority
you
need.
Europarl v8
Vielen
Dank,
und
ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
in
Ihrem
Beruf.
Thank
you
very
much
and
I
wish
you
every
success
in
your
profession.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute,
Präsident
Barroso!
My
best
wishes,
President
Barroso!
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute,
ich
bin
in
Gedanken
bei
Ihnen.
I
wish
them
all
the
best,
and
my
thoughts
are
with
them.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
die
Zukunft.
I
should
like
to
wish
you
well
for
the
future.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
den
Ratsvorsitz
und
für
Belgien.
I
wish
the
presidency
and
Belgium
every
success.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
Ihre
Zeit
und
Arbeit
hier
im
Parlament.
I
wish
you
well
in
your
time
and
your
work
here
in
Parliament.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute,
Terry.
All
the
best
to
you,
Terry.
Europarl v8
Für
Ihre
Amtszeit
wünsche
ich
Ihnen
alles
Gute
und
viel
Erfolg.
I
wish
you
well
for
a
very
successful
presidency.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen,
liebe
Berichterstatterin,
alles
Gute
beim
Durchbringen
Ihres
Berichts.
I
wish
the
rapporteur,
Mrs
Barsi-Pataky,
every
success
in
getting
her
report
through.
Europarl v8
Auch
aus
diesem
Grund
wünsche
ich
Ihnen
alles
Gute
und
viel
Erfolg.
For
that
reason
too,
I
wish
you
good
luck
and
all
the
best.
Europarl v8
Ich
wünsche
auch
Ihnen
alles
Gute,
Herr
Präsident.
I
wish
you
well
too,
Mr
President.
Europarl v8
Für
die
Zukunft
wünsche
ich
Ihnen
alles
erdenklich
Gute.
I
wish
you
every
possible
success
in
the
future.
Europarl v8
Wir
brauchen
Frauen
auf
allen
Ebenen,
und
ich
wünsche
ihnen
alles
Gute.
We
need
ladies
at
all
levels
and
I
wish
them
well.
Europarl v8
Auch
ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
Ihre
halbjährige
Ratspräsidentschaft.
I
too
offer
you
my
best
wishes
for
your
Presidency.
Europarl v8
Für
Ihre
zukünftigen
Bemühungen
in
dieser
Hinsicht
wünsche
ich
Ihnen
alles
Gute!
I
wish
you
all
the
best
in
your
future
endeavours.
TildeMODEL v2018
Liebe
kalandanische
Mitbürger,
ich,
Losira,
wünsche
Ihnen
alles
Gute.
My
fellow
Kalandans,
I,
Losira,
wish
you
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
auf
Ihren
Reisen.
And
I
do
wish
you
good
fortune
in
your
travels.
Thank
you
very
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute,
Ma'am.
I
wish
you
the
best,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
Ihre
zukünftigen
Unternehmungen.
Best
of
luck
in
all
your
future
endeavors.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sollen
wissen,
ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute.
But
I
do
want
you
to
know,
I
wish
you
well.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute.
And
I
wish
you
luck.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
mit
dem
Haus,
Mr.
Carson.
I
wish
you
very
well
with
your
house,
Mr
Cason
-
you've
earned
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute.
You
do
know
I
wish
you
every
good
fortune?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
Ihre
Suche
und...
Well,
I
wish
you
the
best
of
luck
on
your
search
and...
OpenSubtitles v2018