Translation of "Wünsche ihnen alles gute" in English

Ich wünsche Ihnen alles Gute, Herr Kommissar.
I wish you every success Commissioner.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihren weiteren Weg.
May your future go well.
Europarl v8

Deswegen wünsche ich Ihnen alles Gute, viel Glück und Durchsetzungsvermögen!
For this reason, I wish you success, luck and all the authority you need.
Europarl v8

Vielen Dank, und ich wünsche Ihnen alles Gute in Ihrem Beruf.
Thank you very much and I wish you every success in your profession.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen alles Gute, Präsident Barroso!
My best wishes, President Barroso!
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen alles Gute, ich bin in Gedanken bei Ihnen.
I wish them all the best, and my thoughts are with them.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen alles Gute für die Zukunft.
I should like to wish you well for the future.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen alles Gute für den Ratsvorsitz und für Belgien.
I wish the presidency and Belgium every success.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihre Zeit und Arbeit hier im Parlament.
I wish you well in your time and your work here in Parliament.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen alles Gute, Terry.
All the best to you, Terry.
Europarl v8

Für Ihre Amtszeit wünsche ich Ihnen alles Gute und viel Erfolg.
I wish you well for a very successful presidency.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen, liebe Berichterstatterin, alles Gute beim Durchbringen Ihres Berichts.
I wish the rapporteur, Mrs Barsi-Pataky, every success in getting her report through.
Europarl v8

Auch aus diesem Grund wünsche ich Ihnen alles Gute und viel Erfolg.
For that reason too, I wish you good luck and all the best.
Europarl v8

Ich wünsche auch Ihnen alles Gute, Herr Präsident.
I wish you well too, Mr President.
Europarl v8

Für die Zukunft wünsche ich Ihnen alles erdenklich Gute.
I wish you every possible success in the future.
Europarl v8

Wir brauchen Frauen auf allen Ebenen, und ich wünsche ihnen alles Gute.
We need ladies at all levels and I wish them well.
Europarl v8

Auch ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihre halbjährige Ratspräsidentschaft.
I too offer you my best wishes for your Presidency.
Europarl v8

Für Ihre zukünftigen Bemühungen in dieser Hinsicht wünsche ich Ihnen alles Gute!
I wish you all the best in your future endeavours.
TildeMODEL v2018

Liebe kalandanische Mitbürger, ich, Losira, wünsche Ihnen alles Gute.
My fellow Kalandans, I, Losira, wish you well.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Ihnen alles Gute auf Ihren Reisen.
And I do wish you good fortune in your travels. Thank you very much.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Ihnen alles Gute, Ma'am.
I wish you the best, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihre zukünftigen Unternehmungen.
Best of luck in all your future endeavors.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sollen wissen, ich wünsche Ihnen alles Gute.
But I do want you to know, I wish you well.
OpenSubtitles v2018

Und ich wünsche Ihnen alles Gute.
And I wish you luck.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Ihnen alles Gute mit dem Haus, Mr. Carson.
I wish you very well with your house, Mr Cason - you've earned it.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, ich wünsche Ihnen alles Gute.
You do know I wish you every good fortune?
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihre Suche und...
Well, I wish you the best of luck on your search and...
OpenSubtitles v2018